| This isn't that game any more, Mycroft! | Это больше не игра, Майкрофт! |
| Do you think this is a game, Mr. Spencer? | Вы думаете это игра мистер Спенсер? |
| You're just like the rest of them. It's all a game to you. | Вы - из их круга, для вас всё это только игра. |
| You know, this game's not that bad when you're just a little drunk. | Ты знаешь, эта игра не так уж и плоха, когда ты немного пьян. |
| All along, I thought this was a game my alter ego and I were playing. | Раньше я думал, что это всего лишь игра, что мы играем с моим альтер эго. |
| Only reason I remember is 'cause there's a game | Единственная причина почему я запомнил, это потому что игра |
| All this stuff has bought my dad's drug money, so I think it's fair game. | Все эти вещи купила мой папа деньги от продажи наркотиков, поэтому я думаю, что это честная игра. |
| It's my favorite fantasy-talking, level-counting, statistics and graph-paper involving game of all time: | Это моя любимая фэнтезийно-разговорная, уровнесчитательная статистическая и рисовальная игра всех времён: |
| What is this, a game of relationship charades? | Это что, игра в роман с загадками? |
| It's Tyler's first game, so I was wondering if you could sit with him. | Это первая игра Тайлера, мне было интересно, не посидишь ли ты с ним. |
| this is not a game, you know? | это не игра, ты понимаешь? |
| Why are you so worried about this game? | Почему эта игра тебя так волнует? |
| This game is very, very simple and very similar to all the other games in the world. | Это очень простая игра, как все подобные игры на земле. |
| You see, it's only like a game we play. | В конце концов, это ведь тоже игра. |
| Now then, boys the game. | А сейчас, ребятки, игра! |
| It's a game that I play with my neighbour. | У нас с соседкой такая игра. |
| Who said it was a game? | Кто сказал, что это игра? |
| "Crazy Christians," "Science Schmience," Bush and the Republicans, that's all fair game. | "Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам. |
| What's with the guessing game? | Это что, игра в угадайку? |
| But if you play this game for the wrong reasons, it gets dangerous real fast. | Но если у тебя нет веских причин играть, игра может стать опасной. |
| Now, now, Colby. It's just a game. | Успокойся, Колби, это всего лишь игра. |
| Walk-off homer, game one, world series? | Пробежка до базы, первая игра, мировая лига? |
| This is Phelan's game, and he will play your fear and your anger. | Это игра Фелана и он будет играть на твоем страхе и гневе. |
| The game that you are playing is dangerous, and now two people are dead because of it. | Игра, в которую вы играете, опасна, и вот из-за неё умерло уже 2 человека. |
| Okay, so what's the long game? | Ладно, так что же за долгая игра? |