This isn't that game any more, Mycroft! |
Это больше не игра, Майкрофт! |
Do you think this is a game, Mr. Spencer? |
Вы думаете это игра мистер Спенсер? |
You're just like the rest of them. It's all a game to you. |
Вы - из их круга, для вас всё это только игра. |
You know, this game's not that bad when you're just a little drunk. |
Ты знаешь, эта игра не так уж и плоха, когда ты немного пьян. |
All along, I thought this was a game my alter ego and I were playing. |
Раньше я думал, что это всего лишь игра, что мы играем с моим альтер эго. |
Only reason I remember is 'cause there's a game |
Единственная причина почему я запомнил, это потому что игра |
All this stuff has bought my dad's drug money, so I think it's fair game. |
Все эти вещи купила мой папа деньги от продажи наркотиков, поэтому я думаю, что это честная игра. |
It's my favorite fantasy-talking, level-counting, statistics and graph-paper involving game of all time: |
Это моя любимая фэнтезийно-разговорная, уровнесчитательная статистическая и рисовальная игра всех времён: |
What is this, a game of relationship charades? |
Это что, игра в роман с загадками? |
It's Tyler's first game, so I was wondering if you could sit with him. |
Это первая игра Тайлера, мне было интересно, не посидишь ли ты с ним. |
this is not a game, you know? |
это не игра, ты понимаешь? |
Why are you so worried about this game? |
Почему эта игра тебя так волнует? |
This game is very, very simple and very similar to all the other games in the world. |
Это очень простая игра, как все подобные игры на земле. |
You see, it's only like a game we play. |
В конце концов, это ведь тоже игра. |
Now then, boys the game. |
А сейчас, ребятки, игра! |
It's a game that I play with my neighbour. |
У нас с соседкой такая игра. |
Who said it was a game? |
Кто сказал, что это игра? |
"Crazy Christians," "Science Schmience," Bush and the Republicans, that's all fair game. |
"Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам. |
What's with the guessing game? |
Это что, игра в угадайку? |
But if you play this game for the wrong reasons, it gets dangerous real fast. |
Но если у тебя нет веских причин играть, игра может стать опасной. |
Now, now, Colby. It's just a game. |
Успокойся, Колби, это всего лишь игра. |
Walk-off homer, game one, world series? |
Пробежка до базы, первая игра, мировая лига? |
This is Phelan's game, and he will play your fear and your anger. |
Это игра Фелана и он будет играть на твоем страхе и гневе. |
The game that you are playing is dangerous, and now two people are dead because of it. |
Игра, в которую вы играете, опасна, и вот из-за неё умерло уже 2 человека. |
Okay, so what's the long game? |
Ладно, так что же за долгая игра? |