Примеры в контексте "Game - Игра"

Примеры: Game - Игра
Give the salvatore brothers a message for me. "game on." Передать послание братьям Сальваторе. "Игра началась."
The game I want to play is very similar... to the one that you've been playing as a drug dealer. Игра очень похожа на ту... в которую ты играл будучи наркоторговцев.
This is not a game to me, okay? Для меня это не игра, понятно?
Ladies and gentlemen, the championship game is about to begin. Дамы и господа, финальная игра вот вот начнется
I don't understand the rules yet, but what counts is having a game. Я еще не совсем понял правила, но это неважно, главное - сама игра.
Chris Plante at Polygon commented that, at its best, the game serves to educate the player in strategy through trial and error. Крис Плант из Polygon прокомментировал, что в лучшем случае игра служит для обучения игрока стратегии путём проб и ошибок.
Well, that's a fun game and that's proof of how it sees the world slower than we do. Это классная игра и доказательство того, насколько более медленным они видят мир.
He's got the beloved Russian puzzle game? У него любимая всеми русская компьютерная игра?
But the game is crashing, and I know the way out. Но игра глючит, и я знаю, как нам выбраться.
She said, "game on." Она сказала "игра началась."
I suppose you know that the game was invented in India? Я полагаю, вы знаете, эта игра была изобретена в Индии?
We're going to have a game of mini-golf! У нас будет игра по мини-гольфу!
The worst part about it, the game's rigged. А самое плохое в том, что игра куплена.
I've got a lacrosse game to get to. У меня ещё игра в лакросс.
But a monster game out of Vince Howard, and a little light for a team that's been stuck in the dark all season. Но игра монстра от Винса Говарда, и небольшого света для команды это застрявший в темноте весь сезон.
Thought it was just a game you guys were playing. Я думал, что это какая-то ваша игра.
The game's up, I'm afraid, chum. Боюсь, игра окончена, друг.
Because it's my favourite game! Потому что это моя любимая игра!
That's Monday's game - that's the seventh inning. Это игра, которая была в понедельник... седьмой иннинг.
The game is a free-for-all. Okay? Игра доступна для всех, понятно?
It's a game of world domination being played by two guys who can barely run their own lives. Игра за мировое господство в нее играют двое, которые едва справляются со своими собственными жизнями.
What's your game, Lilah? Какая у тебя игра, Лайла?
It's a sick game, and I don't want to be a part of it. Это жуткая игра, и она не для меня.
I can't be responsible for keeping you in a town where the most exciting thing to happen all year is a game of social cricket. Я не могу нести ответственность, что ты остался в городе, где самое захватывающее событие года - это игра в крикет.
(SCOFFS) Must've been a bloody good game of cricket. Наверное, чертовски хорошая игра в крикет!