| Give the salvatore brothers a message for me. "game on." | Передать послание братьям Сальваторе. "Игра началась." |
| The game I want to play is very similar... to the one that you've been playing as a drug dealer. | Игра очень похожа на ту... в которую ты играл будучи наркоторговцев. |
| This is not a game to me, okay? | Для меня это не игра, понятно? |
| Ladies and gentlemen, the championship game is about to begin. | Дамы и господа, финальная игра вот вот начнется |
| I don't understand the rules yet, but what counts is having a game. | Я еще не совсем понял правила, но это неважно, главное - сама игра. |
| Chris Plante at Polygon commented that, at its best, the game serves to educate the player in strategy through trial and error. | Крис Плант из Polygon прокомментировал, что в лучшем случае игра служит для обучения игрока стратегии путём проб и ошибок. |
| Well, that's a fun game and that's proof of how it sees the world slower than we do. | Это классная игра и доказательство того, насколько более медленным они видят мир. |
| He's got the beloved Russian puzzle game? | У него любимая всеми русская компьютерная игра? |
| But the game is crashing, and I know the way out. | Но игра глючит, и я знаю, как нам выбраться. |
| She said, "game on." | Она сказала "игра началась." |
| I suppose you know that the game was invented in India? | Я полагаю, вы знаете, эта игра была изобретена в Индии? |
| We're going to have a game of mini-golf! | У нас будет игра по мини-гольфу! |
| The worst part about it, the game's rigged. | А самое плохое в том, что игра куплена. |
| I've got a lacrosse game to get to. | У меня ещё игра в лакросс. |
| But a monster game out of Vince Howard, and a little light for a team that's been stuck in the dark all season. | Но игра монстра от Винса Говарда, и небольшого света для команды это застрявший в темноте весь сезон. |
| Thought it was just a game you guys were playing. | Я думал, что это какая-то ваша игра. |
| The game's up, I'm afraid, chum. | Боюсь, игра окончена, друг. |
| Because it's my favourite game! | Потому что это моя любимая игра! |
| That's Monday's game - that's the seventh inning. | Это игра, которая была в понедельник... седьмой иннинг. |
| The game is a free-for-all. Okay? | Игра доступна для всех, понятно? |
| It's a game of world domination being played by two guys who can barely run their own lives. | Игра за мировое господство в нее играют двое, которые едва справляются со своими собственными жизнями. |
| What's your game, Lilah? | Какая у тебя игра, Лайла? |
| It's a sick game, and I don't want to be a part of it. | Это жуткая игра, и она не для меня. |
| I can't be responsible for keeping you in a town where the most exciting thing to happen all year is a game of social cricket. | Я не могу нести ответственность, что ты остался в городе, где самое захватывающее событие года - это игра в крикет. |
| (SCOFFS) Must've been a bloody good game of cricket. | Наверное, чертовски хорошая игра в крикет! |