Say, Brad, there's this game that we like to play. |
Брэд, есть игра, в которую мы любим играть. |
I was super motivated by the game and to get better at it. |
Меня очень мотивировала игра и желание достичь большего. |
Well, it's not like a Y ankee game. |
Ну что же, это не игра Янкерс. |
You know that's how the game has to end. |
Ты знаешь, как должна окончиться игра. |
Dad, the game wasn't even over yet. |
Пап, игра еще не закончилась. |
It was the same game, but with a new puppet master. |
Это была та же игра, но с новым кукловодом. |
As old as the game of polo itself. |
Древняя, как сама игра в поло. |
Well, two can play at that game. |
Впрочем, это игра для двоих. |
This game's going to be so much better when we're tripping our balls off. |
Это игра станет еще лучше когда мы отпустим наши шары. |
Frank, life is like a game of chess. |
Фрэнк, жизнь - это как игра в шахматы. |
This is not a game, Jason. |
Это - не игра, Джейсон. |
I got another game for you. |
У меня есть для тебя другая игра. |
I've got a game for you, football. |
У меня есть для тебя игра, футболист. |
Well, it's not really a game of action. |
Ну, это не слишком активная игра. |
It's a younger man's game, lemon. |
Это игра тех, кто помоложе, Лемон. |
That's why football is a man's game. |
Вот почему футбол - мужская игра. |
Actually, our coach says it's a game for women. |
Вообще-то, наш тренер говорит, что это игра для женщин. |
This is not a game to me... at all. |
Для меня это совсем не игра. |
Apparently, Mummy on a Chair is a very complex game. |
Видимо, "Мумия на троне" очень комбинированная игра. |
We can win this game if we do it together. |
Бойд, это игра и мы можем ее выиграть, если будем заодно. |
Maybe I'm just a little bit more interested in real life than the game. |
Может, меня больше интересует реальная жизнь, чем игра. |
And the game doesn't even have deeper meaning. |
И игра даже не имеет глубокого значения. |
If this is a game to him, then I need to figure out the plays. |
Если для него это игра, тогда я должен продумать свои ходы. |
Well, it's not necessarily a game. |
Хорошо, это - не обязательно игра. |
! This isn't a game. It's a job. |
Это не игра, а серьёзное задание. |