Примеры в контексте "Game - Игра"

Примеры: Game - Игра
You're having the worst game of your life. Это твоя худшая игра в жизни.
With the game over, we should've turned our attention to Al. Как только игра закончилась, мы переключили наше внимание на Эла.
Last night, at 2:00 A.M., her bridge game turned brutal. Прошлой ночью в 2 часа ее свадебная игра вышла жестокой.
Come on, Tommy, it's just a game. Перестань, Томми, это всего лишь игра.
It was his twisted little game that made our deal fall apart. Это была его запутанная небольшая игра, которая развалила нашу сделку.
With all due respect, Pete, the game's changed. При всем уважении, Пит, игра изменилась.
Walked one, or would have had a perfect game. Ушел с одной подачи, а так была бы идеальная игра.
Next dating game... speed hand holding. Следующая игра... скоростное держание за руки.
Since the game has already started, don't be afraid to enjoy it. Поскольку игра уже началась, не бойтесь ею наслаждаться.
Come on, it's the biggest game of the season. Да ладно, это же величайшая игра сезона.
The game, the wake, the hospital - these were big emotional outbursts. Игра, поминки, больница у вас были большие эмоциональные вспышки.
Maybe it's not a game. Может, это и не игра.
Thoughtful people spend less, And spending is the name of the proverbial game. Вдумчивые люди меньше тратят, а наша игра называется "Трата".
Fair game as far as the light and dark are concerned... Честная игра лишь до тех пор, пока это касается и светлых и темных.
Could use you Thursday night... card game I like to attend. Ты мне нужен в четверг вечером... карточная игра, мне нравится там бывать.
Your trial was only a game. Ведь этот твой суд только игра.
This is the most rocking game of charades ever. Это же самая крутая ролевая игра! Извини.
After two murders, the game was compromised. После двух убийств игра была окончена.
Come on Mauro, the game's starting. Иди, Мауро, игра начинается.
Your little game of "hide the short"... Only works when it's legal. Твоя маленькая игра в прикрытии этой аферы... работает только законным образом.
This game is more complex than you can imagine. Эта игра более сложная, чем вы можете себе представить.
This isn't a game, Mr. Bass. Это не игра, Мистер Басс.
So Chuck's little game is over, Nathaniel. Итак, небольшая игра Чака закончилась, Натаниэль.
This game affects my league score. Эта игра могла стоить мне всех очков.
It's only the first game, so, Captain... Это только первая игра, но, Капитан...