You're having the worst game of your life. |
Это твоя худшая игра в жизни. |
With the game over, we should've turned our attention to Al. |
Как только игра закончилась, мы переключили наше внимание на Эла. |
Last night, at 2:00 A.M., her bridge game turned brutal. |
Прошлой ночью в 2 часа ее свадебная игра вышла жестокой. |
Come on, Tommy, it's just a game. |
Перестань, Томми, это всего лишь игра. |
It was his twisted little game that made our deal fall apart. |
Это была его запутанная небольшая игра, которая развалила нашу сделку. |
With all due respect, Pete, the game's changed. |
При всем уважении, Пит, игра изменилась. |
Walked one, or would have had a perfect game. |
Ушел с одной подачи, а так была бы идеальная игра. |
Next dating game... speed hand holding. |
Следующая игра... скоростное держание за руки. |
Since the game has already started, don't be afraid to enjoy it. |
Поскольку игра уже началась, не бойтесь ею наслаждаться. |
Come on, it's the biggest game of the season. |
Да ладно, это же величайшая игра сезона. |
The game, the wake, the hospital - these were big emotional outbursts. |
Игра, поминки, больница у вас были большие эмоциональные вспышки. |
Maybe it's not a game. |
Может, это и не игра. |
Thoughtful people spend less, And spending is the name of the proverbial game. |
Вдумчивые люди меньше тратят, а наша игра называется "Трата". |
Fair game as far as the light and dark are concerned... |
Честная игра лишь до тех пор, пока это касается и светлых и темных. |
Could use you Thursday night... card game I like to attend. |
Ты мне нужен в четверг вечером... карточная игра, мне нравится там бывать. |
Your trial was only a game. |
Ведь этот твой суд только игра. |
This is the most rocking game of charades ever. |
Это же самая крутая ролевая игра! Извини. |
After two murders, the game was compromised. |
После двух убийств игра была окончена. |
Come on Mauro, the game's starting. |
Иди, Мауро, игра начинается. |
Your little game of "hide the short"... Only works when it's legal. |
Твоя маленькая игра в прикрытии этой аферы... работает только законным образом. |
This game is more complex than you can imagine. |
Эта игра более сложная, чем вы можете себе представить. |
This isn't a game, Mr. Bass. |
Это не игра, Мистер Басс. |
So Chuck's little game is over, Nathaniel. |
Итак, небольшая игра Чака закончилась, Натаниэль. |
This game affects my league score. |
Эта игра могла стоить мне всех очков. |
It's only the first game, so, Captain... |
Это только первая игра, но, Капитан... |