| No. Clue's a really fun game. | "Мафия" - очень прикольная игра! |
| Football may be a game, but managing people - real people - that definitely is not. | Футбол, может быть, и игра, но люди, создающие его... настоящие люди... совсем не игрушки. |
| Now we got to figure out what that game is. | Теперь осталось понять, что у нас за игра. |
| What's a card game without a couple of brewskis? | Что за карточная игра без парочки банок пивка? |
| And the game wraps these textures around a cube. | А игра оборачивает эти текстуры вокруг кубов |
| [They got this game right? | [Тут, короче, эта игра. |
| There's a game breaking right away, right away. | У меня тут баг, от которого игра сразу же зависает. |
| Since this game could be played forever without outcome, you must wager. | Так как эта игра может никогда не иметь итога, Вы должны держать пари. |
| Simply to say "good game." | Просто сказать "хорошая игра". |
| Because it's not a game, Kate. | Потому что это не игра, Кейт! |
| You think this is a game? | Это игра, что ли, по-твоему? |
| It does look rather an interesting game. | ажетс€, интересна€ игра. |
| Trust me, he's going to have the game of his life. | Поверь мне, что эта игра станет игрой всей его жизни. |
| What is this, a Shell game? | Что это, игра в наперстки? |
| I'm thinking that Turelli left prison wanting to go straight, and this was one game he didn't want to play. | Полагаю, Турелли вышел из тюрьмы с намереньем жить честно, а это не та игра, в которую он хотел играть. |
| It's just a game, right? | Это ведь просто игра, правда? |
| Look, Dr. Joe, if you're just going to do the Sicilian Defense, this will be a very short game. | Послушайте, доктор Джо, Если вы лишь собираетесь ставить "Сицилианскую защиту", это будет очень короткая игра. |
| You and I, we put our lives on the line, but it's just a game. | Мы с тобой поставили на кон свои жизни, но это всего лишь игра. |
| You know, the truth is, I never really got into baseball because it's more of a father/son game. | Знаете, правда в том, что я ни разу не ходил на бейсбол потому что это игра отцов и детей. |
| Nothing like a game of football on Thanksgiving. | Игра в футбол - это лучшая часть Дня Благодарения |
| How does this party game of yours work? | Что вообще из себя представляет эта твоя игра? |
| The strategy, the rush of the game, of working as a team. | Стратегия, игра, работа в команде. |
| At least, the current game ends. | В конце концов, текущая игра закончена |
| I want this game to go off without a hitch. | Я хочу чтобы игра проходила гладко, без помех. |
| Because it was a game that was born during a brutal age, when life counted for little. | Потому что эта игра была создана в то жестокое время, когда человеческая жизнь не считалась ценной. |