| Only the biggest football game all year! | Это самая главная футбольная игра сезона. |
| This game is kind of fun! | А эта игра начинает мне нравиться. |
| All right, OK, one more game and then we head back to the crib. | Ладно, еще одна игра, а потом мы пойдем ко мне. |
| Maybe this should be more of a quiet game. | Может, это будет просто тихая игра? |
| It's really a three-person game, you know? | На самом деле, это игра для троих, понимаешь? |
| You know what a really good rainy-day game is? | Знаете, какая есть клёвая игра в дождливый день? |
| They can add... it's a fun game. | Добавят еще одного игрока... это же просто игра. |
| Are you sure it is a game? | Ты уверен, что это игра? |
| It's just not the kind of game you play with two people. | Это не та игра, в которую интересно играть вдвоем. |
| I don't get to walk away or pretend it didn't happen, No matter how dangerous this game he's playing is. | Я не собираюсь убегать или притворяться, что ничего не случилось, и не важно как опасна игра, которую он ведет. |
| You have thought life a game, but Rome's lapdogs have already decided your fate. | Ты думал, жизнь - игра, но ручные псы из Рима уже предрешили твою судьбу. |
| Pro-bending might only be a game to you, but think of what it means to the city. | Быть может про-бендинг и игра для вас, но подумайте об остальном городе. |
| So it's not really a game? | Так значит это не совсем игра? |
| This is our best game yet. | Пока что, это наша лучшая игра |
| I got Jeffrey on the baby cam there, so we can watch him while the game is going on. | Я прицепил камеру, чтобы следить за малышом Джеффри, пока идёт игра. |
| This game of yours - what's its ultimate purpose? | Эта твоя игра - какова ее конечная цель? |
| You will then be shown where the game has been saved to on your phone. | После чего, на дисплее телефона будет указана директория, куда была закачена игра. |
| Here's how the game is played: there are two players; | Игра осуществляется следующим образом. Есть два игрока. |
| The game is the only thing of value | А игра - единственная ценность в нашем мире. |
| This game's called "Spore." I've been working on it for several years. | Эта игра называется «Spore», я над ней работаю уже несколько лет. |
| So... The parade in bluebell, the game right here in fillmore. | Парад в БлюБелле, а игра здесь, в Филлморе. |
| That game was tighter than a tater in a tailpipe. | Игра была жёсткой, как подвеска ГАЗ 69. |
| It was just another game, to be sure, a prank. | Это была очередная игра, несомненно, это была шутка. |
| Good game, you guys, all right? | Хорошая игра, ребята, молодцы. |
| The hotel doesn't want another shooting, and if it gets out, Hugo's game will be ruined. | Отелю не нужна стрельба, и если об этом узнают, игра Хьюго накроется медным тазом. |