| The game is... you get to guess what I think about people who cut fingers off little kids, you... | Игра такая... ты должен догадаться что я думаю про людей, которые отрезают пальцы маленьким детям, ты... |
| Be careful, it's a dangerous game! | Будьте осторожны, это опасная игра! |
| No, no, you said it was a game. | Нет, нет, Вы сказали, что это игра. |
| Is this some game to you people? | Это что, для вас какая-то игра? |
| Other people choose - it's a game! | Выбирают другие - это такая игра! |
| This isn't a game, you know? | Это не игра, вы понимаете? |
| Sure, honey, you're the most important thing in my life once this game is over. | Конечно, дорогой, ты самое важное, что есть в моей жизни, Как только игра закончится. |
| I know but the game already started! | Хорошо, но игра уже началось! |
| The game's simple. It's like capture the flag. | Игра простая, как "Захват флага". |
| I think this whole thing is a game to you, and I am not doing it anymore. | Всё, что происходит сейчас - игра для тебя. |
| As you can see, it is a game that requires great patience, but time does not mean much to us here. | Как ты видишь, эта игра требует огромного терпения, хотя время мало что значит для нас в этом мире. |
| Life is a happy game if you don 't forget to smile | Жизнь - счастливая игра, если не забывать улыбаться |
| The game tonight was brought to you by our corporate sponsor. | Сегодняшняя игра транслировалась при поддержке нашего спонсора. |
| It's the game I've been playing for the last six months. | Это игра, в которую я играю пол года. |
| Well, then, I guess it's not a very good drinking game. | Ну, тогда, это плохая игра на выпивание. |
| You know, I've got a game to coach. | Вы в курсе что у меня игра. |
| This a game to you, DiNozzo? | Для вас это игра, ДиНоззо? |
| If the game's dicey, he'll tell me to buzz off. | Если игра напряжённая, он попросту пошлёт меня. |
| That game that you wanted to play yesterday? | Игра, в которую ты хотел играть вчера? |
| Well, Mike's got a game, we'll be back by six. | У Майка игра, мы вернемся к шести. |
| What is this, another lying game? | Что это? очередная игра в ложь? |
| It's a game, remember? | Это всего лишь игра, понимаешь? |
| This is a game of chance with a little skill thrown in. | Это азартная игра, не требующая серьезных навыков. |
| What time's that game of yours against Stirling? | Когда там твоя игра против Стерлинга? |
| But like I said, it was a new game, maybe about a month old. | Как я и сказал, игра новая, шла где-то месяц. |