As with the previous two entries in the Grand Theft Auto series, San Andreas has music taken from the time in which the game is based. |
Как и в двух предыдущих частях серии, в San Andreas множество разнообразных музыкальных композиций, взятых из того периода времени, в котором проходит игра. |
The game was converted to the ZX Spectrum and Amstrad CPC and published by U.S. Gold. |
В том же году игра была портирована на ZX Spectrum и Amstrad CPC и выпущена компанией U.S. Gold. |
F-Zero GX is the successor to F-Zero X and continues the series' difficult, high-speed racing style, retaining the basic gameplay and control system from the Nintendo 64 game. |
F-Zero GX является пятой в серии игр F-Zero и преемницей F-Zero X. Игра продолжает традицию пропорционального увеличения сложности по мере выпуска частей, имеет высокоскоростной темп прохождения, сохраняя основной геймплей и систему управления от версий для Nintendo 64. |
Boing Boing Gadgets and Wired News writer Joel Johnson described the game as "more than just a knock-off - it's an act of true skill and commitment by an unknown team of Chinese coders". |
Рецензент Boing Boing Gadgets Джоель Джонсон счёл, что эта игра «не просто подделка - это проявление истинного мастерства и серьёзных намерений команды неизвестных китайских программистов». |
However, the game's confusing launch was criticized: it was felt that the title was released too early, with some features missing and others to be removed. |
Тем не менее, был подвергнут критике сбивающий с толку запуск игры: было высказано мнение, что игра была выпущена слишком рано, с некоторыми недостающими или наоборот лишними функциями. |
At the end of each stage, a bonus game is played in which players time a button press to jump as high as possible to earn additional items. |
В конце каждого этапа появляется бонусная игра, в которой игрок нажимают кнопку, чтобы прыгать как можно выше и получить соответственно больше звёзд. |
The game includes subtle thematic elements relating to the dangers of genetic engineering and the genocide of local islanders, as can be seen by the deformed creatures created by Krieger. |
Игра включает в себя тонкие тематические элементы, касающиеся опасностей генной инженерии, а также геноцида местных островитян, что можно увидеть, деформированных существ, созданных Кригером. |
Pizza Frenzy is an arcade-style pizza delivery game written by Sprout Games and published by PopCap Games. |
Pizza Frenzy (в переводе с англ. Безумие пиццы) - аркадная игра о доставке пиццы, написанная Sprout Games и изданная PopCap Games. |
The 3rd Birthday is the third game of the Parasite Eve series and was released in 2010 for the PlayStation Portable. |
The 3rd Birthday Третья игра в серии Parasite Eve, была выпущена в 2010 году для PlayStation Portable. |
While the game has four player characters with different storylines, Leon was described as the "main main character". |
И несмотря на то, что игра состоит из четырёх сюжетных линий с разными персонажами, представитель Сарсом назвал его «главным главным героем». |
A government simulation or political simulation is a game that attempts to simulate the government and politics of all or part of a nation. |
Политический симулятор - это игра, которая симулирует правительство и политику всей страны или какой-то ее части. |
After the game ended, the Kings players came out and gathered around him first, rather than the traditional congratulation of the goaltender. |
После того, как игра закончилась, игроки «Кингз» вышли и собрались вокруг Люка вместо того чтобы традиционно поздравлять вратаря. |
Many critics saw A Link Between Worlds as a worthy successor to A Link to the Past, but also remarked that the game was outstanding in its own right. |
Многие критики сочли А Link Between Worlds достойным преемником A Link to the Past и отметили, что игра была выдающейся в своем роде. |
Although this game defined the genre in many ways, it was not widely recognized by American gamers because it was released to American audiences several years later. |
Хотя эта игра и определила путь развития жанра, она не является широко признанной среди американских игроков, так как она попала к американской публике несколькими годами спустя. |
This game took place at a conference of rural teachers in Mooers Forks, Clinton County, NY where Daniel was teaching games that the teachers could in turn teach to their pupils. |
Эта игра состоялась на конференции сельских учителей в Mooers Форкс, округ Клинтон, Нью-Йорк, где Даниил обучал играм, которым учителя должны учить своих учеников. |
These problems resulted in what Leonard later described as "a game could not be called fun." |
Результат этого периода самим Леонардом был описан как «игра, которую нельзя было назвать развлечением». |
Tony Leamer, I-play VP of Marketing, says in an interview that the game is "much more adventure than hidden object" search. |
Тони Лимер, вице-президент I-play по маркетингу сказал в интервью, что игра "в гораздо большей степени приключение, чем поиск скрытых объектов". |
In comparison, the game also features fewer events, fewer characters, and fewer modes. |
Кроме этого, игра также имеет меньше испытаний, меньше персонажей и меньше режимов. |
The game Street Fighter II: The World Warrior was a huge success when it was released in 1991 and is regarded as one of the most influential video games of all time. |
Игра Street Fighter II: The World Warrior имела огромный успех в 1991 году и считается одной из самых популярных видеоигр за всё время. |
The game was originally titled Star Wars: Podracer, however the subtitle was changed to Episode I Racer when LucasArts learned that another company owned the trademark for games with the name "Pod" in the title. |
Игра изначально называлась Star Wars: Podracer, однако подзаголовок позже был изменён на Episode I Racer когда в LucasArts узнали что другой компании принадлежит товарный знак для игр с словом «Pod» в названии. |
The game was one of the first to incorporate full voice talent for its characters; the two title characters were voiced by professional voice actors Bill Farmer and Nick Jameson. |
Игра была одной из первых, использовавших полное голосовое озвучивание для своих персонажей; оба главных персонажа были озвучены профессиональными актёрами озвучивания Биллом Фармером и Ником Джеймсоном. |
The PS3 version of Flow was the first, and while it was in development Chen worked for Maxis on the game Spore. |
Первой стала версия Flow для PS3, и пока игра дорабатывалась, Чен работал над игрой Spore для компании Maxis. |
However, PopMatters gave it four stars out of 10 and stated that the game isn't all that dissimilar from older PC adventure games: for the most part it's a one-click interface; one clicks on objects and characters to interact with them. |
Тем не менее, PopMatters дали ему четыре звезды из 10 и заявили, что игра «не так уж отличается от старых игр для приключений ПК: по большей части это интерфейс с одним щелчком мыши, один клик на объекты и символы для взаимодействия с ними. |
Official Nintendo Magazine gave the game 82%, just about the same as Lego Star Wars, saying it was very similar and not much has improved. |
Official Nintendo Magazine оценил игру на 82 %, сказав, что эта игра такая же как Lego Star Wars, эта игра очень похожа и не намного улучшилась. |
An online RPG, similar in style to Diablo, the game was used to test the networking technology behind the multiplayer component of Hellgate: London. |
Это была игра в жанре MMORPG, сделанная в стиле Diablo, и была предназначена для тестирования сетевой технологии, которая была компонентом Hellgate: London. |