Or maybe he knows it's "game over." |
Либо он знает, что игра окончена |
It was the first game of the season, which means Enzo didn't transfer that field paint inside his van. |
Это была первая игра сезона, что означает, что Энцо не мог занести краску с поля в свой фургон. |
It really has been an exciting game, hasn't it, Scott? |
Это действительно была захватывающая игра, согласен, Скотт? |
Seth: Then sit down, 'cause this is the game. |
Придется, потому что такая уж игра. |
I would hope that my attempt to salvage my marriage would be more important than a squash game. |
Я-то думал, что мои попытки спасти свой брак будут поважнее, чем игра в сквош. |
Let's go out and take some air, and I'll tell you why musical chairs is a much better party game. |
Пойдём прогуляемся, и я расскажу тебе, почему музыкальные стулья более интересная игра. |
The game has changed, and you haven't changed with it. |
Игра изменилась, но ты не изменился вместе с ней. |
This is your greatest moment, a game? |
Это твой лучший момент, игра? |
Pointing a gun isn't a game. |
Что это за игра - угрожать ружьем? |
Only one app on the phone, a game, |
В телефоне только одно приложение, игра. |
Well, I tell you that it's a game that went dramatically out of fashion in 1972. |
Эта игра, которая резко вышла из моды в 1972. |
It's a little game I have, but I usually guess right. |
Это как игра, обычно я угадываю. |
This is their game, and we are just their soldiers. |
Это их игра, а мы просто солдаты. |
Twisted that it may be, I assure you, the stakes in our game are hardly little. |
Возможно, игра извращённая, но ставки, уверяю вас, нешуточные. |
This is different this time, because the game will be learning from you, then incorporating those changes into its programming code. |
Сейчас все будет немного по-другому, потому что игра будет фактически учиться у вас и затем вносить изменения в программный код. |
And when do you presume this game begins? |
И когда же эта игра начинается? |
Do you have that game with the words? |
У тебя ещё есть та игра со словами? |
What started as a sick sisterly game soon became an act of defiance... |
То, что началось как ненормальная игра сестричек, вскоре превратилось в акт неповиновения: |
Stop playing, if this is a game! |
Прекрати играть, когда есть игра! |
New game new luck, even when you're dead? |
Новая игра, новая удача, даже если ты мертв? |
The game not only contributed to the successful socialization of participants but also indicated selected topics to be dealt within the programme of the Seminar. |
Эта игра способствовала не только успешному налаживанию общения участников, но также способствовала определению ряда тем, которые было необходимо рассмотреть в ходе реализации программы Семинара. |
Tackling human rights violations is not a zero-sum game: both parties have their responsibilities to combat violations, based on their commitments and obligations under international law. |
Решение проблемы нарушений прав человека - это не игра с взаимным зачетом: обе стороны несут свою долю ответственности по борьбе с такими нарушениями, исходя из своих обязательств по международному праву. |
We have yet to understand that disarmament is not a game of political chess, but a vital shield against self-destruction or mutual annihilation. |
Нам еще предстоит понять, что разоружение это не политическая игра, а жизненно важный щит против саморазрушения и взаимного уничтожения. |
I must say that game they're playing looks like a good bit of fun. |
Должен сказать игра, в которую они играют, очень весёлая штука. |
The game you are going to play now, is called |
Игра, в которую вам предстоит сыграть, называется |