Примеры в контексте "Game - Игра"

Примеры: Game - Игра
Think back to when this game mattered, before you got to be too cool. Подумай о времени, когда эта игра имела значение, перед тем, как ты стал слишком крутым.
But after that, the game lost its flavor. Но после этого игра потеряла свой смак.
This game is all I had. Эта игра - все, что у меня было.
It's the most exciting game at the bazaar. Это самая увлекательная игра на празднике.
If I'm gone and you're gone, then the game is over. Если я уйду и ты уйдешь, Тогда игра будет закончена.
No, it's not a good game. Нет, это не хорошая игра.
How was the game? - Knicks lose again. Как игра? - Никс снова проиграли.
I'm afraid the game is over, Junior. Боюсь, что игра окончена, Младшенький.
I remember she told me it was a game. Помню, она сказала мне, что это игра.
When the game got tough I stayed with him and survived. И если игра складывалась для меня плохо я оставался вместе с ним там, на Камчатке - и выживал.
This whole game's about physics, sweetheart. Вся эта игра это физика, милая.
Fun match, fun game, good times. Весёлый матч, весёлая игра, отлично провели время.
I understand there's a game over at the Traymore. Как я понимаю, игра закончилась в отеле Трэймор.
You either honor our agreement, or it's game over for your precious hacker reputation. Или ты проявишь уважение к нашему соглашению, или игра будет закончена для твоей ценной репутации хакера.
Now, if the bomb explodes after Zero Barrier - game's over. Если же бомба взорвётся позже... игра окончена.
Of course it was just a game. Конечно, это была просто игра.
Because Susannah realized it wasn't just a game. Потому что Сюзанна поняла, что это не просто игра.
So it wasn't just a game. Так что это не просто игра.
This is like a life-or-death game of golf. Это как смертельная игра в гольф.
I assume his game is eight ball. Я думаю, что его игра - пул-"восьмёрка".
He promises no details until the game is afoot. Он обещал не разглашать подробности, пока игра не начнется.
It was a game of chance and he hit his head and he killed himself. Это была случайная игра и он ударился своей головой и убил себя.
He seems to treat violence like a game. Для него жестокость - это игра.
This is not a game, you know. Это не игра, ты знаешь.
Sam, don't worry. it's just a game. Сэм, не переживай, это лишь игра.