| The 1958 greatest game ever played that launched the modern NFL. | Величайшая игра 1958-го, с которой началась современная НФЛ. |
| And life is like playing a game of chess. | А жизнь - это игра в шахматы. |
| There's a game called where both sides suffer losses. | Эта игра, где нет победителей. |
| That is a dangerous game, friendo. | Это - опасная игра, дружище. |
| This game is called Gilding The Lily. | Эта игра называется "Позолоти Лили". |
| It's not a game this time. | В этот раз это не игра. |
| It's a game of high risk, high reward. | Это игра с высоким риском и высокими ставками. |
| Mary Pierce said you were playing a game. | Мэри Пирс сказала, что это была игра. |
| It's just a game, and he keeps winning. | Это игра, и он всегда впереди. |
| No, this wasn't some sort of game. | Нет, это не такая игра. |
| It was more than just a game. | Это было больше, чем просто игра. |
| Alright, Cameron, game on. | Хорошо, Камерон, игра началась. |
| Your game isn't even real. | Твоя игра ведь даже не настоящая. |
| Look, Stan, everyone makes bad decisions, but it's a numbers game. | Послушай, Стэн, все принимают плохие решения, это как игра в рулетку. |
| Just like I said, that's the game. | Как я и говорила, игра такая. |
| You've got a game tomorrow, Ingemar. | У тебя игра завтра, Ингмар. |
| Soccer is but a game and you are a man of sorrows. | Футбол только игра, а ты скорбящий человек. |
| You have a game that day? | У вас есть игра в этот день? |
| The longer the game, the more they suffer. | Чем дольше игра, тем больше они страдают. |
| Hostage Rescue is, at its essence, a mind game. | Освобождение заложников, по своей сути, игра ума. |
| Sir, this is an old game we play. | Сэр, это наша старая игра. |
| The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. | Собаки знают, что их добыча должна выйти или потонуть - теперь это - игра ожидания. |
| And one day the game will end. | И в один день игра закончится. |
| If I lose, the game is pointless. | Если я проигрываю, игра теряет для меня смысл. |
| I'm suggesting it's a zero-sum game. | Я предполагаю, что это игра с нулевой суммой. |