| This isn't the usual game, I can feel it. | Это не обычная игра, я чувствую. |
| If you're free this evening, there's going to be a private game at my place. | Если вы свободны сегодня вечером, в моих апартаментах состоится закрытая игра. |
| Honey, it was only a small neighborhood game. | Дорогой, но это была всего лишь небольшая игра по-соседски. |
| Actually, mother's game isn't really texas hold'em. | Вообще то мамина игра на самом деле не техасский холдем. |
| Great game, Dad, hit the showers. | Отличная игра, пап, иди в душ. |
| Remember, Dave, it's just a game. | Помни, Дэйв, это просто игра. |
| You got a huge game Friday. | Тебя ждет важная игра в пятницу. |
| And once we're on my bed, it is game over. | И как только мы оказываемся на кровати, игра окончена. |
| No, I think Jenga is a game. | Нет, вот Монополия - это игра. |
| Once you find out his wants and worries the game is over | Если ты узнал о его надеждах и переживаниях - "ТО ИГРА ОКОНЧЕНА" |
| I mean, it takes strategy out of the game. | Так игра идёт без всякой стратегии. |
| Well... maybe this game isn't so bad after all. | Ну... может эта игра вовсе не так плоха. |
| No, they need to know what this game does to people. | Нет, они обязаны знать, что эта игра делает с людьми. |
| The "What if" game. | Игра называется "что если". |
| It's a game, called cricket. | Игра есть такая, крикет называется. |
| And the game of perpetual wealth transfer and perpetual debt continues. | А игра в вечное богатство и вечный долг продолжается. |
| The game is to figure out why Lea hid her delightful sister from us all this time. | Игра должна прояснить, почему Лия скрывала свою восхитительную сестру от нас все это время. |
| It's not really my... not my game. | Если честно... это не моя игра. |
| It's a two-man game now, my lads. | Это игра на двоих, ребятки. |
| It should be the greatest game ever played. | Это будет величайшая игра из всех. |
| We have a game tomorrow, so get some rest tonight. | Завтра игра, сегодня постарайтесь отдохнуть. |
| An unsuitable game, Miss O'Brien. | Очень неподобающая игра, мисс О'Брайен. |
| This isn't charades, this is the game. | Это не шарады, это - игра. |
| Sir Richard, life is a game in which the player must appear ridiculous. | Сэр Ричард, жизнь - это игра, в которой игрок должен выглядеть глупо. |
| She is playing you, and this game is for serious. | Она играет с тобой, и это серьезная игра. |