| You realize the game is automatically over when the loser loses, right? | Понимаешь, игра автоматически заканчивается, когда проигравший проигрывает, верно? |
| What was it for you - A game? | Что это было для тебя - игра? |
| A game, like last time? | Игра, как в прошлый раз? |
| It was a game of focus, no? | Это ведь была игра на ориентирование, нет? |
| What is this game called again? | Напомни, как называется эта игра? |
| They said It was just one game, okay? | Они сказали, что это лишь одна игра? |
| I know I'm only supposed to play 15 minutes, But this is my last game. | Я знаю, что мне можно играть всего 15 минут, но это моя последняя игра. |
| Well, I'm sure it was a big loss to the game. | Уверен, игра много без тебя потеряла. |
| In the town everyone knows from the game of Monopoly, we've got ourselves a winner-take-all affair. | Каждому известна игра Монополия, Все что у нас есть забирает победитель. |
| Is that the game we're playing? | Что за игра, в которую мы играем? |
| This game is what I've been training for my entire life. | Эта игра, к которой я готовился всю свою жизнь. |
| But didn't it mean this game on February 15? | Разве не имелась в виду игра 15 февраля? |
| Tell me it only was a game! | Скажи, что это была игра. |
| I'd hate it if a game came out on one and I couldn't play it so it's better to get them all. | Не люблю, когда игра выходит на одной, и нельзя в нее поиграть. потому купила все. |
| I still don't understand what this game is! | А я до сих пор не понял, о чем эта игра! |
| Cards are not sinful... although we do say they're the Devil's game. | Карты не грех... хоть мы и говорим, что это игра дьявола. |
| Mike has a scrimmage game late in the afternoon, and I promised I would take his team out afterwards. | У Майка игра поздно в этот день, и я пообещал, я заберу его после игры. |
| You do realize this is a game? | Вы же понимаете, это игра. |
| So this is just a game to you? | Значит для тебя это просто игра? |
| But can this political game be replayed indefinitely? | Но может ли эта политическая игра разыгрываться до бесконечности? |
| Do you realize that this is your 500th game? | Знаешь, что сегодня твоя 500-я игра? |
| So for you this was just a game? | Что это было для тебя - игра? |
| Both countries are now behaving as if power is a zero-sum game dictated by the old rules of realpolitik. | Обе страны ведут себя так, как будто сила - это игра с нулевым результатом, продиктованная старыми правилами геополитики. |
| What kind of game are you and Larson playing, Angela? | Что это за игра, в которую вы с Ларсоном играете, Анжела? |
| Instead, globalization is an unfair game, with the rules written by rich advanced industrial countries for rich industrial countries. | Глобализация - это нечестная игра, правила которой написаны богатыми промышленными странами для богатых промышленных стран. |