Примеры в контексте "Game - Игра"

Примеры: Game - Игра
This is a game of hide and seek that can be won or lost in the blink of an eye. Эта игра в прятки может быть выиграна или проиграна в одно мгновение ока.
is life just a game where we make up the rules? Жизнь - это просто игра, где мы придумываем правила?
Sometimes my job is like a game of chess, and I need to be five moves ahead. Иногда наша работа - это как игра в шахматы, мы должны быть на пять ходов вперед.
And there's a clock inside and when the game starts he's 100% mentally and physically. Внутри у него запущены часы, и когда игра начинается, он на 100% психологически и физически готов.
What sort of game is that? И что это за игра такая?
Plus, it was my uncle's favourite game, right? И потом, это любимая игра моего дядюшки, так?
So, what's the game, gents? Ну, как игра, джентльмены?
We are people, we have lives, we're not some game created just for your benefit. Мы люди, у нас тут жизнь, Мы не какая-нибудь игра, созданная для твоего развлечения.
This is Jackson and Sammy's favourite game! Это любимая игра Джексона и Сэмми!
Look, can this be your last game? Слушай, давай это будет твоя последняя игра?
But anyway, it's a game I play, and it comes obviously from my military experience. Так или иначе, игра, в которую мы играем, взята из моего военного опыта.
It's a game where you take turns saying words that start with the last letter of the previous word. Это игра, в которой вы говорите слова по очереди, и каждое новое слово начинается с последней буквы предыдущего.
What, you're interested in the game now? Что, теперь тебе интересует игра?
Is it Latin for 'worst game ever invented'? Это по латыни значит: "игра - хуже не придумаешь"?
I'd just like to know which team I'm on before the game starts. Просто хочу знать, в какой я команде, до того как началась игра.
How about the truth game? - You know what's always fun? Continuation. А вот ещё есть одна такая весёлая - игра в окончания.
It's a game I play with my brother, where I... Да... это игра, мы с братом заигрались.
Michael, I've got a game you cannot say no to. Майкл, есть игра, которой ты не сможешь сказать "нет".
I think that's playing the game. я думаю это игра по правилам.
No, you got the wrong game. Это не та игра! Учитель.
The game's not what it was in my day, I'll tell you that. Скажу так, Игра уже не такая, как раньше.
He says it's a game you guys play. Он сказал, что это у вас такая игра.
Maybe you'll find a Halloween costume there, and I know you have the big game, so here's a guest pass to the gym. Может, ты сможешь подобрать там костюм на Хэллоуин, а ещё у тебя же скоро большая игра, так что вот тебе пропуск в качалку.
How do you like the private-security game? Как тебе игра в частного охранника?
And if this is someone's game, it isn't a fair one. И если это чья-то игра, то она - нечестная.