For the game to go on indefinitely, you must maintain the trust of the other players. |
Чтобы игра могла продолжаться бесконечно, необходимо сохранить доверие других игроков. |
The party game has lost its representative quality. |
Партийная игра потеряла свою представительную функцию. |
The Internet is not a game of winners or losers; everyone can win. |
Интернет - не та игра, где есть выигравшие и проигравшие; здесь выиграть могут все. |
Yet, however complicated the blame game, some lessons can be drawn to guide future policy. |
Однако, какой сложной бы не была эта игра в вину, некоторые уроки могут быть извлечены для определения будущей политики. |
My portal to the world of artificial intelligence is a narrow one: the more than 500-year-old game of chess. |
Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок: более чем 500-летняя игра - шахматы. |
The game, however, may now be changing. |
Сегодня, однако, эта игра может измениться. |
Success may still prove elusive, but a new game with a greater possibility for success will have begun. |
Возможно, успех пока еще мало заметен, однако новая игра с большими возможностями для успеха уже началась. |
"The beautiful game" brings people together more effectively and reliably than the European Parliament is able to do. |
«Красивая игра» объединяет людей с большей эффективностью и надежностью, чем это может сделать Европейский парламент. |
When she first started coming in, before they met, We had a little game. |
Когда она начала приходить к нам, еще до их знакомства, у нас была маленькая игра. |
So relying on exchange rates to influence trade balances is a zero-sum game. |
Поэтому надежда на то, что обменные курсы повлияют на внешнеторговый баланс - это игра с нулевым исходом. |
Well, then guess what, fellas, it's game over. |
Тогда, думаю, друзья, игра окончена. |
Another good game by the Hawks' new dynamic duo. |
Еще одна хорошая игра для вновь обретенной сладкой парочки Ястребов. |
And here we have a game that people play. |
И здесь появляется игра, в которую играют люди. |
At first I thought it was a cipher, then - a game... |
Сначала подумал - шифр, потом - игра. |
The struggle for influence in Ukraine is a game that Putin cannot afford to lose. |
Борьба за влияние в Украине - это игра, поражения в которой Путин не может себе позволить. |
If so, it's a strange game with perverse effects. |
Если это так, то это странная игра с извращенными результатами. |
It is not a zero-sum game. |
Это не игра с нулевым исходом. |
Tim Sweeney, Epic's founder, described the game as "Minecraft meets Left 4 Dead". |
Благодаря этим элементом геймплея игра описывается как, по словам основателя Epic Games Тима Суини: «Смесь Minecraft и Left 4 Dead». |
This game was released only for the PC. |
Игра была выпущена только для ПК. |
King's Quest VI is a 2D graphic adventure game with a point-and-click interface. |
King's Quest VI - это двухмерная приключенческая игра с интерфейсом point-and-click. |
The game later entered Steam Early Access. |
Игра находится в раннем доступе Steam. |
It was his only game for the national team. |
Это была его единственная игра за национальную команду. |
The game was first announced at E3 2007. |
Впервые игра был показана ЕЗ 2007. |
The title was a real-time strategy role playing game, set in a medieval fantasy world. |
Игра представляла собой смесь жанров, стратегию в реальном времени и ролевую игру в фэнтезийном средневековом мире. |
Football Manager 2006 - The sequel to this game. |
Football Manager 2006 - игра, симулятор футбольного менеджмента, из серии Football Manager. |