You think this is some kind of game, lady? |
Думаете, это какая-то игра, леди? |
I usually find when an opponent leads with a big move, they don't have much of a game to back it up. |
Я часто вижу, когда противники начинают с мощного хода, но вот остальная их игра редко соответствует ему. |
It's the tightest game we got, and it's not all over the papers yet. |
Это самая сложная игра и о ней еще не было написано в газетах. |
Sometimes, if a player gets too high a score, game can't handle it, and it crashes. |
Иногда, если игрок набирает слишком много очков, игра не может с этим справиться, и ломается. |
Excuse me, dear people, this is a game and we're on air. |
Погодите, мадам Дежарден и мсье Шулель, игра продолжается, мы в прямом эфире. |
You have any idea how big a game this is? |
Ты хоть понимаешь, насколько важная это игра? |
Sarah, any second, someone's going to I.D. the body and it's game over, so you should really just drop it all right now. |
Сара, в любую минуту кто-то может опознать тело, и тогда игра окончена, так что тебе лучше немедленно с этим завязывать. |
It's all a game, Zen, you just don't know how to play it. |
Всё это - игра, Дзен, ты просто не знаешь, как в неё играют. |
I've seen how Riley operates, and this - this is a whole new ball game. |
Я видел, как работает Райли, а это... это совершенно новая игра. |
Now, that, my friend, is game. |
Теперь, это, мой друг, игра. |
Look, Rach, you talk a good game, but... I think you like it. |
Слушай, Рейч, ты все время твердишь, что это игра, но... мне кажется тебе она нравится. |
This is not a game or a contest or a competition to see who gets a surgery and who don'T. |
Это не игра, соревнование или конкурс, в котором выявляют победителя и проигравших. |
Another enemy... danger around every corner, and just when you think it's game over, the universe gives you a bonus life. |
Еще один недруг... опасность за каждым углом, и когда тебе уже кажется, что игра окончена, Вселенная дарит тебе бонусную жизнь. |
How can people say this game is cool? |
Как люди могут говорить, что эта игра классная? |
This guy knows what this game is all about. |
Он знает, что это за игра. |
This game is illegal, I'm telling you to stop! |
Эта игра незаконна, я требую прекращения! |
But this is your game, your life. |
Но это твоя игра, твоя жизнь. |
How far does this game go? |
И как далеко может зайти эта игра? |
Are you saying you think the game's addictive? |
Ты считаешь, что игра вызывает привыкание? |
The game initiates a serotonin cascade in the frontal lobe of the brain. |
Игра активирует выработку сератонина в передних долях головного мозга. |
Do you think this is a game, James? |
Ты думаеь, это игра, Джеймс? |
I'm telling you, lying is a dangerous game. |
Говорю тебе, ложь - опасная игра! |
This isn't a game, okay? |
Это уже не игра, понимаешь? |
Hazard - a few hours ago, nobody's heard of the game. |
Игра в кости - пару часов назад никто и не слышал о таком. |
Don't hate the player, hate the game. |
Не вини игрока, всему виной игра. |