Примеры в контексте "Game - Игра"

Примеры: Game - Игра
Because that's when it went bad. I just realized nothing I had was mine because the game was thrown. Я вдруг осознал, все это было не моим, так как игра была проиграна.
What are you getting at, Castle, some kind of game? К чему ты ведешь, Касл, это какая-то игра?
I'm no die-hard, and the game's not over! Пока живу, и игра ещё не закончилась.
You just had the best game of your career, and you want to fire me? У тебя только что была лучшая игра в твоей карьере, и ты хочешь уволить меня?
I know, dude, but I don't know where the game ends and I begin anymore, man. Я знаю, чувак, но я не понимаю, когда заканчивается игра, и начинается что-то большее.
I'm in a chess game that I don't realize that I'm in. Это шахматная игра, а я и не замечаю, что в неё играю.
You'll say no on the altar, game? ты перед алтарем скажешь "Нет", Игра?
"Guess how I got this" was a game my parents had been playing for years. "Угадай, где я это достал" - это игра, в которую мои родители играли годами.
I had a drinking game based on robin, But it was actually on robin. Была у меня одна игра на выпивание с Робин, но в неё нужно играть на Робин.
A game you haven't played, but that's a real ball. Игры, которую вы еще пока не знаете, но игра очень, очень интересная.
They are visiting that site because they don't understand this is not a joke, and it's not a game. Они заходят на сайт, так как не понимают, что это не шутка и не игра.
It's a game to you, isn't it? Для вас это игра, разве нет?
And there's another game to play tomorrow and, like all games, it's about winning and losing, and that means everyone in it is corrupted. Но завтра будет другая игра, и как и во всех играх, тут или выигрываешь или проигрываешь, и это значит, что все ее участники коррумпированы.
The pageant is the same day as the game, and I can't. Конкурс в тот же день, что и игра, я не могу.
I mean, this... this isn't a game. Я имею ввиду, это... это не игра...
Ethan had a game just nearby, and I thought it might not be a bad idea to come by and see how it was going. У Итана как раз неподалеку была игра, и я подумала, что, возможно, будет неплохой идеей зайти и посмотреть, как продвигается.
One more stop, and the game of red rover will be over. Ещё один шаг, и игра ред-ровера закончится
You know this game is being run anonymously through an online server, but who set it up? В общем, эта игра была запущена анонимно через онлайн сервер, но кто ее запустил?
That game you were playing, Overt Target, where did you find it? Эта игра - "Открытая мишень"... Где ты её нашёл?
So this is a game called "spot the science budgets." Итак, игра под названием «найди научный бюджет».
You lost! It's just a game! Ведь это же игра, но вы ее проиграли!
Keep calm, it's all a game, okay? Успокойтесь, это же игра, понятно?
One game and I'll clean him out again. одна игра и он опять должник.
Okay, Penny, if it were a game, here are your choices. Хорошо, Пенни, если бы это была игра, что бы ты выбрала.
You think this is some kind of a game? Ты думаешь, что это игра?