The game was designed using the UbiArt Framework engine, which had previously been used to design Rayman Origins and Rayman Legends. |
Игра создавалась на игровом движке UbiArt Framework, который уже использовался при создании компьютерных игр Rayman Origins и Rayman Legends. |
It is the best-selling combat sports game on a single format (PlayStation) with 3.2 million copies sold. |
Это самая продаваемая игра в жанре спортивных единоборств на PlayStation, всего продано с 3,2 миллиона копий. |
Maximum PC believed that the game did not reach "blockbuster" status, but was successful enough to "keep Looking Glass afloat". |
Maximum PC считает, что игра не достигла статуса «блокбастера», но была достаточно успешной, чтобы «держать "Looking Glass" на плаву». |
Breakthrough is an abstract strategy board game invented by Dan Troyka in 2000 and made available as a Zillions of Games file (ZRF). |
Прорыв (англ. Breakthrough)- абстрактная стратегическая настольная игра, придуманная Дэном Тройка (Dan Troyka) в 2000 году и ставшая доступной в Zillions of Games файле (ZRF). |
The game went free-to-play in 2012, but since then no new updates have been released. |
В 2012 году игра стала бесплатной, но с тех пор не было никаких больших обновлений. |
Puzzle Quest: Challenge of the Warlords is a game developed by Australian company Infinite Interactive and published by D3 Publisher. |
Puzzle Quest: Challenge of the Warlords - компьютерная игра, разработанная австралийской компанией Infinite Interactive и изданная компанией D3 Publisher. |
The game was to be an Xbox exclusive title, developed by Infinite Machine, a small company consisting of a number of former LucasArts employees. |
Игра должна была быть эксклюзивом для ХЬох и разрабатывалась компанией Infinite Machine, состоящей из бывших сотрудников LucasArts. |
"Magister Ludi" can also be seen as a pun: ludus is a Latin word meaning both "game" and "school". |
Термин Magister Ludi - это каламбур: 'ludus' на латинском языке может означать как «игра», так и «школа». |
It was... not a numbers game? |
Это была... не игра в числа? |
Cognitoy's MindRover is a relatively recent game which is similar in spirit to Robot Odyssey, but uses different programming concepts in its gameplay. |
MindRover от Cognitoy - относительно недавняя игра, похожая по духу на Robot Odyssey, но использует различные концепции программирования в своем игровом процессе. |
The game was scheduled to have been unveiled on September 14, 2006 during a Nintendo press conference, but was absent from the event. |
Игра должна была быть представлена 14 сентября 2006 во время пресс-конференции Nintendo, однако не присутствовала там. |
The game was previewed at Comic-Con 2006, where the public was allowed to play only one level named the Daret Bridge. |
Игра была предварительно представлена на Comic-Con 2006, где публика смогла сыграть только один уровень «мост Daret». |
They created 100 versions of the ad as the game consists of 100 chapters. |
Они создали 100 версий рекламы, так как игра состоит из 100 глав. |
The game is a process of filming a movie on one of the 30 scenarios that can involve up to four people. |
Игра представляет собой процесс съёмок кино по одному из 30 сценариев, в котором могут участвовать от одного до четырёх человек. |
The game was developed by Noise Factory/SNK Playmore, after Korean company Mega Enterprise had directed Metal Slug 4. |
Игра была разработана Noise Factory/SNK Playmore, после того, как корейская компания Mega Enterprise закончила издательство игры «Metal Slug 4». |
Your game is complete when you have made TEN purchases - one, and only one, from each of the ten different % cc categories. |
Ваша игра законченн когда вы делали 10 покупк - одной, и только одно, от каждого из 10 по-разному % категорий cc. |
Second game and second win in the tournament, which awarded the tournament trophy to the City of Guimarães Benfica. |
Вторая игра и вторая победа в турнире, который получил приз турнира в город Guimarães Бенфика. |
This isn't the usual game, I can feel it. Something's coming. |
Это не игра, я все чуствую... как тьма сгущается... |
New drinking game... every time the folk singer sounds sincere, we have to take a drink. |
Новая игра с выпивкой - каждый раз, когда певец не фальшивит, мы должны выпить. |
Yes, it was a very important game! |
Да, это была очень важная игра! |
What time is your game tomorrow? |
Во сколько у тебя завтра игра? |
It's a friendly game, mostly law enforcement, |
Дружественная игра, в основном участвуют правоохранительные органы, |
It's just a game, right? |
Это ведь всего лишь игра, верно? |
Don't we both know how this game ends? |
Разве мы обое не знаем как закончится эта игра? |
You become a starving painter, game over. Or? |
Ты останешься нищим художником, игра окончена. |