"Diplomacy is a two-level game", emphasized one participant, who found it challenging to conduct negotiations in the capital and in the Security Council chamber at the same time. |
«Дипломатия - это игра на двух уровнях», - подчеркнул один из участников, который отметил сложность ведения переговоров в столице и в зале Совета Безопасности одновременно. |
Answering a question from the floor, the senior researcher said that the game could be adapted to the specificities of the EU standards-development process, should there be an interest in doing so. |
Отвечая на вопросы из зала, старший научный сотрудник отметила, что эта игра может быть адаптирована к конкретным особенностям процесса разработки стандартов в ЕС при наличии такого интереса. |
She's fair game, Joe. It's always open season on princesses. |
Это же честная игра, Джо... на принцесс всегда охотились? |
Although it's not a game anymore, and we're sort of in it together, we're all surviving. |
Странно. Хотя это уже не игра, и мы теперь все вместе, пытаемся выжить. |
Well, that's-that's a classic game, that. |
Ну да, это же... это же классическая игра, да. |
But tomorrow this game will be over, and then where will you be? |
Но завтра эта игра кончится, и кем ты будешь потом? |
"honor the game above all else." |
"Игра - превыше всего". |
Excuse me, I do not understand... what game are you talking about? |
Вы меня извините, я вообще не понимаю, что это за игра, хоккей. |
What is this, a book club or a fun game? |
Это что клуб любителей книг или веселая игра? |
Does everybody think that running a town is just some game where people can come and go as they please? |
Неужели все думают, что управление городом - это какая-то игра, в которую можно вступить или выйти как заблагорассудится? |
This last great game of yours, this of which you never tire, seems to me to be the strangest, the saddest, the emptiest of all. |
Эта последняя ваша игра, та, от которой вы никогда не устаёте, представляется мне самой странной, грустной, и пустой из всех. |
There are people who feel that I am not a fierce competitor, but, honey, all I can say is, you think this is a game, let's go. |
Есть те, кто не считают меня сильным соперником, Сладкие, если считаете, что это игра - давайте играть. |
I assume there was a game last night from all the commotion on my street, and from what I can gather, it was rather a raucous affair. |
Судя по крикам, стоявшим на улице, я предположил, что вчера вечером была игра. и, как я понял, она была весьма грубой... |
Have you been told this is a game? |
Он тебе сказал, что это была игра? |
Well, gentlemen, if I am to believe your inebriated friend, a game is afoot? |
Что ж, господа, насколько я понял вашего нетрезвого друга, игра началась? |
Game Informer commented that if one was looking for a role-playing game and had not played Diamond or Pearl, it is "absolutely the way to go". |
Американский журнал Game Informer написал об игре так: «для тех, кто искал ролевую игру и не сыграл в Diamond или Pearl, новая игра абсолютно подходит». |
Azumanga Daioh Advance, a card-playing game, was released by King Records for the Game Boy Advance on April 25, 2003. |
Карточная игра Azumanga Daioh Advance была выпущена King Records для приставки Game Boy Advance 25 апреля 2003 года. |
The winner of the magazine's annual Game Contest, the author described it as a "single-player game of real-time action and strategic decision making". |
Игра была победителем ежегодного игрового конкурса журнала, и автор описал её как «однопользовательскую игру в режиме реального времени с принятием стратегических решений». |
De Rosario made his third consecutive all-star appearance at the 2008 MLS All-Star Game in his home country, when the game was held in Toronto. |
Де Розарио сыграл свой третий матч за команду всех звёзд MLS в 2008 году в его родной стране, игра состоялась в Торонто. |
The game was to be remade for the Game Boy Color as Kirby's Dream Land 2 DX, but was cancelled. |
Игра должна была быть переделана как Kirby's Dream Land 2 DX для выпуска на Game Boy Color, но впоследствии разработка была отменена. |
If you're not, you're in the wrong game, sweetheart. |
Но если ты не готова, тогда это игра не для тебя, милая. |
They don't case what they do, it's just a game. |
Их не волнует что они делают, это всего лишь игра. |
It's not even close to as good as a Yankee's game, but it's nice. |
Это даже близко не так хорошо, Как игра "Янки", но очень мило. |
So you're saying this is a game? |
То есть вы говорите, что это игра? |
It was, and now the serve is back to you, and the game is over. |
Были, но теперь подача снова твоя, и игра окончена. |