Примеры в контексте "Game - Игра"

Примеры: Game - Игра
It's like your game "rock, paper, scissors," where paper miraculously defeats rock. Это как ваша игра "камень, ножницы, бумага", где бумага чудесным образом побеждает камень.
Do you know what the zombie game is based on? А вы знаете, на чем основана игра про зомби?
You do realize this is just a game. Ты понимаешь, что это всего лишь игра?
Okay, I realize I started with a sports analogy, but this isn't a game, and you can't win me. Ладно, я начала со спортивной аналогии. но это не игра, и меня ты выиграть не можешь.
What exactly about life makes you think it's all a-a game? Что именно заставляет тебя думать, что жизнь - это всё игра?
It was a game, and I was very good at it. Это была игра, и я хорошо умел в неё играть.
Would Stoffer also say it was a game? Стоффер подтвердил бы, что это игра?
Wells: You think this is a game? Ты думаешь, что это игра?
Or, "Joshy has an away game." Or... Или "У Джоша выездная игра".
You're the one who ripped him from his home and his family, just to play with his head like it was - some kind of computer game. Именно ты оторвала его из своего дома и своей семьи просто, чтобы поиграть с его головой, словно это была какая-то компьютерная игра.
I mean, if there was a game, I guess I'd be losing. То есть, если бы это была игра, кажется, я бы проиграла.
Knicks versus Nets, Meadowlands, '88, epic game. Никс против Нетс, Мидоулэндс, Восемьдесят восьмого, величайшая игра
Peterson found the corpse, dug out the bullet, all he's got to do is subpoena the gun, and... that's game over. Питерсон найдет тело, вытащит пулю, и все, что ему останется сделать, это запросить пистолет, и... игра закончена.
Well, I hope you know where tonight's game is because - Надеюсь, ты знаешь, где сегодняшняя игра, потому что...
How did you guys get your hands on this game? Каким образом у вас оказалась эта игра?
It's just a game, little girl! "Девочка, это же всего лишь игра!"
It's just like a childhood game of Hide and Find! Это как детская игра в "прятки"!
This is one big game for you, isn't it? Это всё одна большая игра для тебя, не так ли?
That's the ball game, okay? Это игра, ты не понял?
Is it a game to see who's the smartest? Эта игра, что бы посмотреть кто умнее?
If nobody kills anybody this hour you can die by the game like the sports guy! Если за этот час никто никого не убьет, тебя может убить игра как того спортсмена!
We don't actually know if the game will kill anybody if we don't do it ourselves. Мы так и не выяснили, убивает ли игра, если мы не убиваем сами.
We stand down for the next hour and see if the game really kills? Сложим оружие на час и посмотрим, может ли игра убить?
I think I'm recording the game, but, you know, you can never know. Я надеюсь, что игра записывается, но, сам знаешь, никогда нельзя быть уверенным до конца.
'Cause it's just a game that we play Потому что это всего лишь игра, в которую мы играем