| It's like your game "rock, paper, scissors," where paper miraculously defeats rock. | Это как ваша игра "камень, ножницы, бумага", где бумага чудесным образом побеждает камень. |
| Do you know what the zombie game is based on? | А вы знаете, на чем основана игра про зомби? |
| You do realize this is just a game. | Ты понимаешь, что это всего лишь игра? |
| Okay, I realize I started with a sports analogy, but this isn't a game, and you can't win me. | Ладно, я начала со спортивной аналогии. но это не игра, и меня ты выиграть не можешь. |
| What exactly about life makes you think it's all a-a game? | Что именно заставляет тебя думать, что жизнь - это всё игра? |
| It was a game, and I was very good at it. | Это была игра, и я хорошо умел в неё играть. |
| Would Stoffer also say it was a game? | Стоффер подтвердил бы, что это игра? |
| Wells: You think this is a game? | Ты думаешь, что это игра? |
| Or, "Joshy has an away game." Or... | Или "У Джоша выездная игра". |
| You're the one who ripped him from his home and his family, just to play with his head like it was - some kind of computer game. | Именно ты оторвала его из своего дома и своей семьи просто, чтобы поиграть с его головой, словно это была какая-то компьютерная игра. |
| I mean, if there was a game, I guess I'd be losing. | То есть, если бы это была игра, кажется, я бы проиграла. |
| Knicks versus Nets, Meadowlands, '88, epic game. | Никс против Нетс, Мидоулэндс, Восемьдесят восьмого, величайшая игра |
| Peterson found the corpse, dug out the bullet, all he's got to do is subpoena the gun, and... that's game over. | Питерсон найдет тело, вытащит пулю, и все, что ему останется сделать, это запросить пистолет, и... игра закончена. |
| Well, I hope you know where tonight's game is because - | Надеюсь, ты знаешь, где сегодняшняя игра, потому что... |
| How did you guys get your hands on this game? | Каким образом у вас оказалась эта игра? |
| It's just a game, little girl! | "Девочка, это же всего лишь игра!" |
| It's just like a childhood game of Hide and Find! | Это как детская игра в "прятки"! |
| This is one big game for you, isn't it? | Это всё одна большая игра для тебя, не так ли? |
| That's the ball game, okay? | Это игра, ты не понял? |
| Is it a game to see who's the smartest? | Эта игра, что бы посмотреть кто умнее? |
| If nobody kills anybody this hour you can die by the game like the sports guy! | Если за этот час никто никого не убьет, тебя может убить игра как того спортсмена! |
| We don't actually know if the game will kill anybody if we don't do it ourselves. | Мы так и не выяснили, убивает ли игра, если мы не убиваем сами. |
| We stand down for the next hour and see if the game really kills? | Сложим оружие на час и посмотрим, может ли игра убить? |
| I think I'm recording the game, but, you know, you can never know. | Я надеюсь, что игра записывается, но, сам знаешь, никогда нельзя быть уверенным до конца. |
| 'Cause it's just a game that we play | Потому что это всего лишь игра, в которую мы играем |