The family football game is after dinner. |
Нет-нет, после ужина семейная игра в футбол. |
It's a pretty violent game, if you hadn't noticed. |
Это довольно жестокая игра, если ты не заметил. |
And it's one game that you really don't need to play. |
И это одна игра, которую тебе действительно не нужно играть. |
Thus the game comes to its inevitable end. |
Таким образом, игра идет к своему неизбежному концу. |
Now, that, my friend, is game. |
Это, мой друг, такая игра. |
Okay, Jess, game time. |
Так, Джесс, игра начинается... |
Everything is a game, Lander. |
Но... Это игра, Ландер. |
I think you'll find it a much more exciting game than the one you've been playing. |
Думаю, эта игра покажется вам более захватывающей, чем предыдущая. |
Played the game of my life that night. |
В тот день была игра всей моей жизни. |
Well, the game is good and over now. |
Что ж, теперь игра закончена. |
There is a game called Rush Hour. |
Есть игра, называется «Час пик». |
At this point, the game is over. |
Как только это произойдёт - игра окончена. |
Good... good game yesterday, guys. |
Хорошая... хорошая вчера была игра, ребят. |
The game's tonight and we've got a lot to do. |
Игра сегодня ночью, и нам ещё много надо сделать. |
Well, not quite a game, more a method of communication. |
Ну, не совсем игра, скорее способ связи. |
Six months later An new driveway game has captured the imagination of a neighborhood. |
Шесть месяцев спустя... Необычная, новая игра, которой увлекается весь квартал. |
'Cause we know this game is about to end. |
Ведь мы знаем, что игра подходит к концу. |
A famous game came out a couple of years ago. |
Пару лет назад вышла известная игра. |
Very controversial game 'cause you could drag people into an alleyway and shoot them in the head. |
Очень спорная игра, ведь там можно затащить человека в переулок и прострелить ему башку. |
I mean, this was just some sick game to him. |
То есть это была какая-то нездоровая игра для него. |
But this game isn't built on niceness. |
Но игра не строится на вежливости. |
Not much of a game when the gun's empty. |
Не такая уж и игра, когда пистолет пуст. |
O.J., you've got an awful big game on Saturday. |
О Джей, в воскресенье вам предстоит большая игра. |
Tubs, you've been looking sideways at Armstrong all morning and now everyone's fair game. |
Легавый, вы всё утро косо поглядывали на Армстронга и сейчас это честная игра. |
Guys, no need to tell you, how important this game is. |
Народ, мне не нужно вам говорить, насколько важна эта игра. |