Although the game retained the pseudo-isometric dimetric perspective of its predecessor, the actual landscape became more complex and colorful. |
Хотя игра сохранила изометрическую проекцию её предшественницы, фактически пейзаж стал более сложным и красочным. |
The game also supports Xbox Live multiplayer. |
Также игра поддерживает мультиплеер ХЬох Live. |
"Virtonomics Business War" is an entertaining economic online game with elements of PvP. |
«Virtonomics Business War» - развлекательная экономическая онлайн игра на стыке бизнес-симулятора и игры жанра «Мафия» с элементами PvP. |
The game begins on Moonbase with the player in command of a spaceship crewed by a four-member scientific team. |
Игра начинается на лунной базе игроком в команде космического корабля с экипажем из четырёх членов научной команды. |
Once the third screen is eliminated, the game is over. |
После очистки третьего экрана игра заканчивается. |
The game includes scenarios and randomized play, but does not include a campaign. |
Игра включает сценарии и случайные карты, но в игре нет кампании. |
Because of various publishing problems, the game wasn't released for a long time despite development being completely finished. |
Из-за различных проблем игра долго не издавалась, несмотря на то что была полностью готова. |
The game was released worldwide on November 16, 2009. |
Игра была выпущена 16 ноября 2009 года во всём мире. |
The game was a rudimentary space flight simulator, which featured a first-person perspective. |
Игра предстваляла собой рудиментарный космический симулятор, в котором был обзор от первого лица. |
The game was re-released on Microsoft Windows as a free-to-play title in August 30, 2012 via Steam using Steamworks. |
Игра была переиздана на Microsoft Windows по модели free-to-play 30 августа 2012 года через Steam используя Steamworks. |
The game was greenlit by the Steam Community. |
Игра была неоднозначно принята сообществом Steam. |
The game ends when one player earns 60 or more points. |
Игра заканчивается, когда один из игроков зарабатывает 60 или более очков. |
The game is also the first in the franchise to utilize the Kinect sensor. |
Игра также является первой в серии, которая использует сенсор Kinect. |
His game Aether was a 2009 IndieCade finalist and received an honorable mention. |
Игра Aether была финалистом IndieCade 2009 и получила положительные отзывы. |
However, some considered the game to be inferior to Microsoft Flight Simulator '98. |
Тем не менее, некоторые считают, что игра уступает Microsoft Flight Simulator 98. |
According to Uchikoshi, the game did not sell well. |
По словам Утикоси, игра продавалась не очень хорошо. |
This is the fifth CSI game released, including CSI: Miami. |
Это пятая выпущенная игра по данному телесериалу, включая CSI: Miami. |
The game's featured boxers are Muhammad Ali and Mike Tyson. |
Игра с такими боксерами как Мохаммед Али и Майк Тайсон. |
The license has been bought and an unconnected game is in development as of 2007. |
Лицензия была куплена и не связанная с комиксом игра была в разработке на 2007 год. |
The game is divided into six sections, each with a different style of terrain and different obstacles. |
Игра разделена на шесть уровней, каждый из которых имеет свой стиль местности и отличающиеся друг от друга препятствия. |
The game was moved to the University of Minnesota's Memorial Stadium due to a scheduling conflict with the Twins. |
Игра была перенесена на Мемориальный Стадион Миннесотского университета из-за несостыковок с графиком «Миннесота Твинс». |
The game provided a substantial push for Electronic Arts' Medal of Honor series. |
Игра дала мощный толчок в развитии серии Medal of Honor от Electronic Arts. |
From these humble beginnings the game quickly became a fully regulated and codified sport. |
С этого скромного начала игра быстро развилась в полностью формализованный вид спорта. |
Crusader: No Remorse is an action game developed by Origin Systems and published by Electronic Arts. |
Crusader: No Remorse - компьютерная игра жанра action, разработанная Origin Systems и изданная Electronic Arts. |
The paper believed that the game would "set a new standard for computer games with its combination of action and puzzle-solving". |
Газета писала, что игра будет устанавливать новый стандарт для компьютерных игр с сочетанием действий и решением головоломок. |