Примеры в контексте "Game - Игра"

Примеры: Game - Игра
Secrets, spies, it's all a game... Тайны. Шпионы. Это всего лишь игра.
Like I say, the game's better than that. Как я и говорю, игра выше этого.
I'm telling you, this was the greatest game. Точно говорю, это была великая игра.
We know it's just a game, honey. Это, это просто такая игра, детка.
But chess, it's a game of order. Но шахматы, это игра для того.
This game is a great way to meet eligible men who can afford a computer. Эта игра - хороший способ встретить достойного мужчину, который может позволить себе купить компьютер.
Be on your "A" game, because my brain is steeped in vodka. Сейчас это твоя игра, потому что мои мозги ещё не отошли от водки.
Because life plays a hard game and we have to play hard right back. Посколько жизнь трудная игра, правила этой игры жестоки.
I didn't realize this game was on. Я не знала, что идёт именно эта игра.
Because right now, the game is Pablo Escobar. Потому что нынешняя игра - Пабло Эскобар.
Come on, it's just a game. Да ладно, это же игра.
Best game he's had so far, Luke Cafferty. На настоящий момент это его лучшая игра.
This is no casual card game. Это не обычная игра в карты.
Our game of cat and mouse seems to be coming to an end. Наша игра в кошки- мышки, похоже подходит к концу.
October 23, 1996, game four of the Series. 23 октября 1996 года, Игра четвёртой серии.
It's not a game, it's real. Это не игра, всё по-настоящему.
Pretty much the worst capture the flag game ever. Самая худшая игра в "Захвати флаг" за всю историю.
It was a game to them. Для них это была просто игра.
If the bar touches the sides, game over. Если стержень коснётся стенок, игра окончена.
It's all a conceptual game for you. Для вас это всего лишь очередная концептуальная игра.
Nothing like a game of darts to give you an appetite. Ничто так не нагуливает аппетит, как игра в дартс.
On those days I just... want the game to be over. В те дни я просто... хочу, чтобы игра закончилась.
This is too complicated a game to enjoy. Игра слишком сложна, чтобы можно было ею наслаждаться.
It's a league game, Smokey. Ёто турнирна€ игра, -моки.
This is just a new game, brought to you by our good friend, the Keeper. Это всего лишь новая игра, созданная для нас нашим старым другом Хранителем.