| No, honey, this isn't a game. | Нет, милый, это не игра. |
| Dean, if you want this game to end, we need firepower. | Декан, если вы хотите, чтобы игра закончилась, нам нужны огневые средства. |
| Because this game is very... me. | Потому что эта игра совсем как... я. |
| We thought it was going to be a simple game. | Мы думали, это будет простенькая игра. |
| That's the game we play. | Это игра, в которую мы играем. |
| The game has become a bit of a reflection of me over time. | Со временем эта игра становилась частью моего отражения. |
| But we were talking about if the game does well. | Когда мы обсуждали, что игра выходит хорошей. |
| But it's really starting to feel like a game... | Но, по ощущениям, это уже игра у которой есть начало, середина и конец. |
| By the time that game ever comes out we will have moved on to some other thing. | Со временем эта игра всё-таки выйдет и нам нужно будет переключится на что-то другое. |
| It's stop and smell the flowers kind of game. | Это игра, где можно стоять и нюхать цветочки. |
| You played basketball... that's a playground game. | Ты играл в баскетбол... это игра для уличных площадок. |
| All he cared about was the game, nothing else. | Все, что его беспокоило это игра, ничего больше. |
| I'm surprised the game's still going ahead. | Я удивлена, что игра ещё продолжается. |
| I fail to understand how a game played on telephones will help us solve our dire problem at hand. | Никак не пойму, как игра на телефонах поможет нам решить эту ужасную проблему. |
| It seems my wife's appearance has provided a more potent distraction than your parlor game. | Похоже, появление моей жены отвлекло больше, чем твоя игра. |
| A serious game; one we have to win. | Серьёзная игра; мы должны выиграть. |
| Listen, we hold 'em here, the game's ours. | Слушайте, если мы удержим их здесь, игра наша. |
| Strange though this might sound, so began the most memorable card game in the history of science. | Как бы странно это не звучало, именно так началась самая памятная карточная игра в истории науки. |
| It's a game we used to play at boarding school. | Это игра, в которую мы играли в школе-интернате. |
| No doubt you told your maid that the swap was some... hedonistic game. | Без сомнения, вы сказали горничной, что обмен ролями это... гедонистическая игра. |
| Well, the game was a blowout anyway. | Ну, игра всё равно была в одни ворота. |
| That's not the end of the pool game. | На этом игра в бильярд не окончена. |
| Ripping off people is a dangerous game. | Разводить людей на деньги - опасная игра. |
| It's telling this strange, out of order love story... not something you normally see in a game. | Игра рассказывает странную, запутанную историю любви... Такого обычно в играх не увидишь. |
| It's just a terrible waiting game. | Это просто ужасная игра в ожидание. |