| No, not exactly. | Я нанял тебя, не так ли? |
| Do exactly as I say. | Слушай мёня и делай так, как я скажу. |
| I share your feelings exactly. | Сейчас у него встреча с мэром, так что... |
| It sounds exactly like school. | Звучит так, будто ты в школу сходила. |
| If Count's the right word exactly. | Если будет правильно так сказать. |
| It wasn't exactly unannounced. | Так что это не совсем "без предупреждения". |
| Well, not exactly. | Ну, все не совсем так. |
| That's not exactly conclusive. | Так что это ничего в точности не доказывает. |
| Looks exactly like mine. | Выглядит так же, как моя. |
| What exactly is Genesis? | Так что же такое "Генезис"? |
| That smells exactly like clutch. | Это пахнет так же, как сцепление. |
| not exactly, no. | Не совсем так, нет. Поздравляю! |
| Probably exactly what you did. | Наверное, так же, как и вы. |
| Not exactly, monsieur. | Думаете об отпечатках, не так ли? |
| Maybe not exactly that. | Может быть, не совсем так же. |
| That's exactly what he said. | Он именно так и сказал. |
| Now, what happened, exactly? | Так что здесь произошло? |
| Exactly. That's exactly right. | Именно... это именно так. |
| What exactly is your identity? | Кто ты? так что давайте по-быстрому закончим с этим. |
| That's exactly it. | Точно так же, как это. |
| That's exactly as it should be. | Всё так и должно быть. |
| That is exactly what I was thinking. | Так я и думал. |
| That's exactly what it is. | Именно так и есть. |
| That's exactly where I need you. | Именно так ты мне нужен. |
| And who is it exactly that's thinking that? | А кто именно так считает? |