No, not exactly. |
Я нанял тебя, не так ли? |
Do exactly as I say. |
Слушай мёня и делай так, как я скажу. |
I share your feelings exactly. |
Сейчас у него встреча с мэром, так что... |
It sounds exactly like school. |
Звучит так, будто ты в школу сходила. |
If Count's the right word exactly. |
Если будет правильно так сказать. |
It wasn't exactly unannounced. |
Так что это не совсем "без предупреждения". |
Well, not exactly. |
Ну, все не совсем так. |
That's not exactly conclusive. |
Так что это ничего в точности не доказывает. |
Looks exactly like mine. |
Выглядит так же, как моя. |
What exactly is Genesis? |
Так что же такое "Генезис"? |
That smells exactly like clutch. |
Это пахнет так же, как сцепление. |
not exactly, no. |
Не совсем так, нет. Поздравляю! |
Probably exactly what you did. |
Наверное, так же, как и вы. |
Not exactly, monsieur. |
Думаете об отпечатках, не так ли? |
Maybe not exactly that. |
Может быть, не совсем так же. |
That's exactly what he said. |
Он именно так и сказал. |
Now, what happened, exactly? |
Так что здесь произошло? |
Exactly. That's exactly right. |
Именно... это именно так. |
What exactly is your identity? |
Кто ты? так что давайте по-быстрому закончим с этим. |
That's exactly it. |
Точно так же, как это. |
That's exactly as it should be. |
Всё так и должно быть. |
That is exactly what I was thinking. |
Так я и думал. |
That's exactly what it is. |
Именно так и есть. |
That's exactly where I need you. |
Именно так ты мне нужен. |
And who is it exactly that's thinking that? |
А кто именно так считает? |