Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
No, he did exactly what he was supposed to do. Нет, он все делал так, как должно быть в идеале.
He looked exactly the same then as he does now. Он выглядел так же как и теперь.
Master, it is exactly as Madame guessed. Господин, все так, как говорила Госпожа.
The Dark Army has taken extraordinary steps to make sure this meeting's exactly how they want it. Тёмная Армия приняла чрезвычайные меры, чтобы встреча прошла так, как они этого хотят.
Happened, exactly as your colleague said it did. Это случилось именно так, как и сказал ваш коллега.
Well, that's because it's exactly how it does look. Потому что это именно так и выглядит.
That's exactly how he would have put it. Сол именно так бы и сказал.
I'm not sure if she looks exactly like this anymore. Я не уверен, что сейчас она выглядит именно так.
And you looked exactly the same as you do today. И вы выглядели в точности так же, как и сегодня.
This cycle must happen exactly as it has, otherwise the Traveler will have never come. Этот цикл должен проходить точно так, как есть, в противном случае, Путешественник никогда не появится.
Which is exactly the way it feels right now. Именно так я себя сейчас чувствую.
Yes, yes, that is exactly why I did it. Да, именно поэтому я так и поступил.
No, it is exactly that simple. Нет, всё именно так просто.
Because these things happen exactly the way I see them. Потому что всё происходит именно так, как я вижу.
Maybe don't say it exactly like that on a date. Возможно, тебе не стоит так изъясняться на свидании.
The rules aren't exactly written in stone. Все его аспекты не так уж точно и определены.
My ex did exactly the same. Моя бывшая вела себя точно так же.
Well, that's not exactly what happened. Так вот, всё было немного иначе.
That's not exactly how I remember it. Я помню, что было все совсем не так.
We're not exactly near the Mayo Clinic, so relax. У нас тут поблизости нет больниц, так что расслабься.
It is exactly as you say. Все так как вы и сказали.
DEVLIN: Everything is exactly as Simon left it. Всё так, как и оставил Саймон.
This is exactly how the system works. Именно так и работает эта система.
That is exactly what it looks like, according to my grandma. Именно так он и выглядит, если верить моей бабушке.
What shame is that, exactly? Так в чем же этот стыд состоит?