Exactly. Now pull them behind your car or sideways. |
Так А теперь прикрепи их позади |
So that's exactly what Lincoln did. |
Так Линкольн и поступил. |
Sometimes that is exactly how it works. |
Иногда так и должно быть. |
That's exactly the phrase the Slitheen used. |
Точно так же говорили Сливины. |
exactly as they are told by that Majer. |
ПРОСТО ТАК, КАК РАССКАЗЫВАЮТ |
What work do you do exactly? |
Так кем вы работаете? |
You swore you'd do exactly as ordered! |
Так исполняй приказ Ханпэйты Такэти! |
Well, that is exactly what it is. |
Да, именно так. |
That's exactly what I'm talking about. |
Так я черпаю вдохновение. |
[Teddy] That's exactly what it does. |
Именно так всё и будет. |
That's exactly the case... |
Точно так же, как это. |