Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
That's exactly what it was like - one big, happy Humanist family. В точности так все и было - одна большая, счастливая семья гуманистов.
Because that's exactly what it looks like. Потому что это выглядит именно так.
Anti-me would look and behave exactly the same as original me. Анти-Я выглядел бы и вел себя точно так же, как оригинальный я.
Anderson found evidence of particles that look exactly like electrons, but which are deflected in the opposite direction. Андерсон нашел доказательства частиц, которые выглядят точно так же, как электроны, но которые отклоняются в противоположном направлении.
You are exactly what I imagined Nikki Heat would look like. Вы выглядите в точности так, как я представляла себе Ники Жару.
By coincidence, our languages are exactly the same. Так получилось, что наши языки почти одинаковы.
You haven't exactly taken it to the next level with my dad. Точно так же ты не перешел на новый уровень с моим отцом.
I think you may have misunderstood what I do exactly. Я так думаю, вы не вполне поняли, чем я занимаюсь, дружище.
Maybe he didn't understand exactly. Возможно, он не так понял.
You know, that's exactly what it sounds like. Знаешь, это именно так и звучит.
Two years ago, he did exactly the same thing to me. Два года назад он точно так же... Поступил со мной. А в прошлом году, он был в армии.
These... are exactly the gloves I wanted. Эти лайковые перчатки мне так хотелось.
Lana, he looks exactly like me. Лана, он выглядит так же, как и я.
And after all, as you said, exactly Lesh. А дальше все, как ты сказал, именно так, Леш.
Things don't exactly happen as punctually as they do here. Не все бывает так, как планируешь.
That's exactly what I can do. Так я как раз могу это сделать.
If you want to see Rebecca alive, you do exactly as we say. Если хочешь увидеть Ребекку живой, сделай так, как мы говорим.
I will do exactly as you say. Я сделаю все так как ты сказал.
This isn't exactly easy on me. Мне не так легко это даётся.
It's exactly how I made my living for 15 years. Так я зарабатывал в течение 15 лет.
It's exactly the same as it was before, only one or two slight changes. Это точно так же, как и прежде, только парочка незначительных изменений.
And that's exactly what I tried to do. И именно так я и поступал.
It is all exactly as I planned. Все складывается так, как я планировала.
All right, this is not exactly how I pictured the birth of my child. Да, я совсем не так представляла рождение моего ребенка.
Not exactly, but sometimes, new eyes on a case can be just as useful as new information. Не совсем, но порой свежий взгляд на дело может быть так же полезен, как и свежая информация.