So, what exactly happened then, in this attic? |
Так что в точности произошло тогда, на чердаке? |
It's unbelievable, I can spend eight years with this illness, where I've met maybe one or two, but not exactly the same. |
Это невероятно, я мог прожить 8 лет с этим заболеванием, а встретив вас один или два года, но не точно так же. |
You're not exactly like him, but sometimes you feel the way he feels. |
Ты не совсем такой, как он, но иногда ты чувствуешь себя так же, как он. |
Well, when you've done this job as long as I have a giant from the future with some magic brick doesn't exactly give you the vapors. |
Я так давно занимают этим делом что даже гигант из будущего с волшебным кирпичом уже не может меня удивить. |
Look, I'll tell you exactly what we're... |
Я расскажу тебе, с чем мы... Так. |
And they had these kids that were exactly our age, And we ended up playing volleyball with them. |
И у них были дети нашего возраста, так что мы даже сыграли в волейбол. |
Well, what exactly is it that happened then? |
Так, что именно там произошло? |
So who exactly is Max Stirner? |
Так кем же был Макс Штирнер? |
So what exactly do you need? |
Так, что тебе нужно, конкретно? |
And they don't exactly know what I do to pay tuition, so... |
А они не в курсе, чем я зарабатываю на обучение, так что... |
I used to feel exactly the same. |
Раньше я тоже так себя ощущала. |
How would that work, exactly? |
Как бы это так получилось, поконкретнее? |
So then, what exactly are you saying here? |
Ну так, что же именно ты говоришь тут? |
So why exactly were you holding a seance? |
Так зачем конкретно вы проводили сеанс? |
Wait, so who exactly did you call? |
Стой, так кому именно ты позвонила? |
So what exactly happened with David's skatebo |
Так что именно случилось с его скейтбо... |
So what exactly happened with David's skateboard? |
Так что именно случилось со скейтбордом Дэвида? |
So what exactly is guerrilla gardening? |
Так в чем конкретно заключается партизанское садоводство? |
Our adversary somehow knows exactly which properties we're chasing, information I had hoped was not easily acquired. |
Каким-то образом неприятель в курсе, какие именно участки земли нам нужны, я надеялся, что эту информацию не так легко получить. |
What exactly is wrong with him? |
Что именно с ним не так? |
Now, a lot of times there's firings, so... consultants aren't exactly well liked. |
Часто приходится многих увольнять, так что... Консультантов не слишком многие любят. |
That's exactly what me and Woodrow was meant for, though don't tell your pa I said that. |
Именно для этого мы с Вудроу и поехали, только не говори своему папе, что я так сказал. |
So she's not exactly fat? |
Так значит, она не полная. |
So how is my client racist for doing exactly the same thing? |
Так почему моя клиентка - расистка, только потому, что делала то же самое? |
Even at Hamilton, not exactly a bastion of selflessness, there was something about Tyler that seemed of a higher plane. |
Даже в школе "Гамильтон", которая не является бастионом самоотверженности, Тайлер вел себя так, как будто у него есть высшая цель. |