| My room in that place looked exactly like this. | Моя комната с этого ракурса выглядит примерно так. |
| This is exactly what it was like when the two of you started dating. | Всё абсолютно так же как было когда вы только начали встречаться. |
| I wouldn't exactly say that... | Я бы не сказал именно так. |
| Yes, it is exactly that simple. | Да, вот именно так всё просто. |
| This isn't exactly how I wanted to spend my free period. | Да, именно так я и хочу проводить свободное время. |
| But I will make them quickly, and you need to do exactly as I say. | Но я сделаю это быстро и вы должны сделать так, как я скажу. |
| That's exactly how you're supposed to eat bone marrow... | Именно так и едят крем из костного... |
| Okay. It's exactly as we were hoping. | Так, они там, где мы и рассчитывали. |
| That's exactly what I said. | Да, именно так я и сказал. |
| This is exactly the way it was done last year. | Именно так это было сделано в прошлом году. |
| The NetBIOS interface defines exactly as application programs can use the interrupt NetBIOS and services. | Интерфейс NetBIOS определяет точно так, как прикладные программы могут использовать прерывания NetBIOS и услуг. |
| Because x48 is an emulator it can do all the operations exactly as the original HP-48. | Так как x48 - эмулятор, вы можете выполнять операции точно так же, как и оригинальный HP-48. |
| Each character plays exactly the same except for the type of weapons they wield and their movement speed. | Каждый персонаж играет точно так же, за исключением типа оружия, которым они владеют, и скорости их движения. |
| As the team's latest research showed, that is exactly what it does. | Судя по последним данным, это именно так. |
| This is exactly what the HOTNET network offers. | Именно так и работает сеть HOTNET. |
| Word of mouth network, then Ali the software exactly the same. | Слова из уст сети, а затем Али программного обеспечения точно так же. |
| It can happen that are not exactly beautiful days of storm and the wind gets up. | Это может случиться так, что не совсем красивые дни буря, и ветер поднимается. |
| Because of the poor equipment the material wasn't exactly perfect, but the band decided to promote it anyway. | Из-за плохого оборудования материал не был хорош, но группа решила так или иначе продвинуть его. |
| That's exactly how I was feeling. | Именно так я себя и чувствовал. |
| So that's exactly what I scribbled down. | И я вот так именно записал. |
| The engine looks for the words or phrases exactly as entered. | При этом система будет искать слова или фразы точно так, как было введено. |
| The thing I have against the present political system is that it tries to make everybody exactly alike. | Чем мне претит современная политическая система, так это тем, что она пытается сделать всех абсолютно одинаковыми. |
| My last attempt to do so didn't exactly work out. | Моя последняя попытка не так чтобы удалась. |
| Larry, it's exactly the same. | Ларри, здесь всё точно так же. |
| What exactly they aimed to achieve by this is still a mystery. | Чего они реально хотели добиться так и осталось загадкой. |