Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
You are my darling boy and the world will be exactly as you want it to be. Ты мой дорогой мальчик, и всё будет так, как ты захочешь.
Yes, that's exactly the point, you have to get to know them. Да, это - так, но ты должен узнать их.
You're right, that's exactly what you're supposed to say. Ты права, так и надо говорить.
And may I ask how you remember so exactly the name of the disease? Позволь спросить, как тебе удалось так точно запомнить название болезни?
That's exactly what we're going to do, cheater-girl. Именно так надо сделать, обманщица.
If by that you mean sweet on the outside and empty in the middle, that's pretty much exactly how I feel right now. Если этим ты хотел сказать милая снаружи и пустая внутри то именно так я себя и ощущаю.
So maybe this is exactly what I need... to spend more time actually living life and less time reporting it. Так может быть мне как раз это и надо? Проводить больше времени, проживая жизнь, и меньше - писать о ней.
Okay, so what am I exactly? Хорошо, так кто же я на самом деле?
You are my darling boy and the world will be exactly as you want it to be. Ты мой любимый сын, и всё в мире будет в точности так, как ты захочешь.
What exactly do I have to do? Так что я точно должна делать?
No, that's not exactly what I was - Нет, это не совсем так...
So, I don't understand exactly. Так, я не понял, повтори, сколько?
OK, so, where does the information go exactly? Ладно, так куда точно уходит информация?
Everything is exactly the way it was before. Там всё точно так же, как всегда.
Next Generation similarly stated that while Zoop is an enjoyable game, it's not exactly the second puzzling... Next Generation так же заявляли, что «в то время как Zoop - приятная игра, это не совсем вторичная загадка...
For it has happened so that during the recent years Ukrainian celebrations, especially in the country, are often accompanied by exactly this kind of music. Сложилось-то ведь так, что в последние годы гуляния украинские, особенно за городом, сопровождает нередко именно такая музыка.
And they did exactly what you or I would do in the same situation. И они поступали точно так, как вы и я поступили бы в этой ситуации.
You know, the interesting thing here, though, is that I asked a group of kids not so long ago exactly the same question. Вы знаете, интересная штука в том, что я просила группу детей - не так давно - сделать то же самое.
Okay, what was it exactly? Так, что именно это было?
So that means it's exactly the same where you are. Так, значит, и у вас тоже так...
If by that you mean sweet on the outside and empty in the middle, that's pretty much exactly how I feel right now. Если ты имеешь в виду сладкий снаружи и пустой внутри батончик, то примерно так я себя и чувствую.
Not sure exactly what, but you're definitely on the spectrum. Не знаю, что именно, но с тобой явно что-то не так.
Just what exactly is your fascination with this boy? Чем же вас так очаровал этот парень?
Now what exactly do you want me to do? Так что именно вам от меня нужно?
You're not in any trouble, Henry... as long as you do exactly as I say. У тебя нет никаких неприятностей, Генри... до тех пор, пока ты делаешь так, как я говорю.