I've felt exactly the same as you. |
Я чувствовала себя точно так же, как и ты. |
The research suggests that's exactly how he'll behave. |
Исследования указывают что именно так все и происходит. |
Well, that's not exactly what happened. |
Ну, было не совсем так. |
Just when you were about to get exactly what you wanted. |
В тот момент, когда вы почти получили именно то, что так хотели. |
Interesting discovery, but not exactly revolutionary. |
Интересная находка, но не так уж революционная. |
I hope that mongrel goes exactly the same way as Kelly. |
Я надеюсь, что дворняга идет точно так же, как и Келли. |
That is exactly what a liar would say. |
Именно так бы лжец и ответил. |
That's not exactly how I remember it. |
А мне это запомнилось не совсем так. |
So... not exactly raring to get back there. |
Так что... у меня нет особого желания возвращаться туда. |
The rest fell out exactly as she planned. |
Остальные выпали именно так, как она планировала. |
Not exactly easy telling 'em apart, you know. |
Не так легко их отличить друг от друга, знаете ли. |
This should work exactly as it is. |
Должно сработать так, как есть. |
I'll make everything exactly the way he wants it. |
Я буду делать так, как он захочет. |
Make plans to do exactly as the Founder instructed, or you can schedule an execution for yourself. |
Делай все так, как поручил Основатель или можешь сразу назначить себе казнь. |
Scarlett, tell us the story exactly how you remember it. |
Скарлетт. Расскажи нам всё точно так, как было. |
They never were sure exactly how many children there were. |
Так и не узнали точно, сколько там было детей. |
That's exactly what it was. |
Да, именно так все и произошло. |
It isn't exactly everything I anticipated it would be. |
Всё не совсем так, как я ожидала. |
So you will not get summary judgment, but if you - exactly. |
Так что судебного решения не будет вынесено в суммарном порядке, но если... именно так. |
Well that is exactly what Dennis Thorpe thinks almost word for word. |
Хорошо, так как именно тоже самое думает Деннис Торп. |
It's not exactly that easy to let it go. |
Это не совсем так просто принять. |
Everything is exactly where you would expect it to be. |
Все точно так, как вы ожидаете. |
The incidents that follow were described to me exactly as I present them here and in a wholly unexpected way. |
Нижеследующие происшествия были описаны мне точно так, как я представляю их здесь, и совершенно неожиданным образом. |
Everything is exactly as I want it to be. |
Всё идёт точно так, как я хотела. |
Well, it wasn't exactly that. |
На самом деле, это не совсем так. |