| It's not exactly complicated. | Это не так сложно. |
| Hartman was trained in exactly the same way. | Хартмана тренировали так же. |
| That's exactly what I thought. | Именно так я и думала. |
| What is swabbing exactly? | Так как надо мыть палубу? |
| That is exactly what he said. | Именно так и сказал Андервуд. |
| Then what exactly is the point of you? | Так какая от вас польза? |
| That's exactly how you lose in chess. | Именно так в шахматах проигрывают. |
| It didn't exactly go down like that. | Всё было не совсем так. |
| This is exactly how it happened. | Именно так всё и было. |
| That's not exactly the way it happened. | Всё было не совсем так. |
| That's exactly how it works. | Именно так это и работает. |
| That's exactly what you're saying. | Ты сказала именно так. |
| So how exactly will this work? | Так что же произойдет? |
| It looks exactly like it. | Выглядит точно так же. |
| So what exactly did she say? | Так что именно она сказала? |
| That's exactly what I think. | Я тоже так думаю. |
| So, what exactly am I signing, again? | Так что мне надо подписать? |
| That's not exactly how that happened. | Все было не так. |
| That's exactly how they like it. | Просто им так нравится. |
| Yes, that's what - My point exactly. | Я так и думал. |
| Well, that's exactly what they wanted. | Ну, так она захотели. |
| That's exactly my point. | Я тоже так думаю. |
| What exactly did you hit? | Так кого именно ты ударил? |
| Everything looks exactly the same. | Все выглядит точно так же. |
| That's exactly what we're going to do. | Именно так мы и поступим. |