| Exactly who are you to break into someone else's house so casually? | Кто ты такой, чтобы так небрежно вламываться в чей-то дом? |
| Exactly what I would have done if I was the ADA on the case. | И я бы так поступила бы, если бы была зампрокурора в этом деле. |
| Exactly what I'm saying, Pacho. | А вот так вот, Пачо. |
| Exactly. So, this was how the Professor was sitting here? | Итак, профессор вот так тут сидел? |
| Exactly. So you're the one with the advantages, not me. | Так это у тебя преимущества, не у меня. |
| Exactly how long do you think this endless support will last? | Ваш друг так добр... как долго он разрешит нам снимать? |
| WELL, IT CERTAINLY APPEARS THAT THAT'S EXACTLY WHAT'S HAPPENED. | По всей вероятности, так и произошло. |
| That's the point, men! - Exactly! | Ну так в чем дело, мужики? |
| Exactly, and whatever she was hacking into was either so illegal or so dangerous, she had to make sure they couldn't trace it back to her. | Именно, и что бы она ни взламывала, это было или очень незаконно, или очень опасно, так что ей пришлось убедиться, что ее не смогут отследить. |
| Exactly who came up with which part of the joke isn't even relevant. | Ну, послушай Кто и какую часть шутки придумал на самом деле не так важно |
| Exactly, so why don't you take this chance to do something fun, find a hobby? | Вот именно, так почему бы тебе не использовать этот шанс, сделать что нибудь классное, найти себе хобби? |
| So if we find out where she's sneaking off to, we find the kid. Exactly. | Так что, если мы найдем, где она бродила, мы найдем и мальчика. |
| YOU KNOW, PROM HASN'T EXACTLY BEEN GOING AS PLANNED. | Ты знаешь, балл начинается не так как я его запланировал. |
| EXACTLY WHAT I WAS GOING TO SUGGEST. | Я бы поступил точно так же. |
| Exactly. See, that's the problem with adultery - the piper must be paid. I don't know who this piper is, but you can't tell him neither. | Именно так видишь, в этом вся проблема с изменой ты должен заплатить за нее я не знаю кому нужно платить но Вы не можете сказать ей |
| Well, what exactly? | Ну так, а как же тогда? Женщина. |
| You look exactly the same. | А ты - точно так же, как и тогда. |
| No, not exactly... | Нет, это не совсем так. |
| exactly as they occurred. | именно так, как все и происходило. |
| I haven't exactly changed. | Ну, не так уж я и изменилась. |
| Exactly your kind of guy, Hank! | Он так похож на тебя, Хэнк! |
| Exactly how far do you think we are going to get? | Как думаешь, сколько мы ещё так выдержим? |
| Exactly, so I need a minimum of 56 votes. | Так что я должна иметь 56 голосов на партийном съезде |
| So the idea was, you put the big engines to outrun the police? Exactly. | Так что идея была в том, чтобы поставить двигатель побольше, чтобы уйти от полиции? |
| Exactly. You see, if everyone would just do what I say, we wouldn't have any problems, would we? | Видишь ли, если все будут делать то, что я говорю, не будет никаких проблем, так? |