He told me to live every day again almost exactly the same. |
Папа посоветовал проживать каждый день заново, почти так же. |
We are not exactly selling that many platinum level tickets. |
Мы продали не так уж много билетов платинового уровня. |
That's exactly as it happened. |
Вот так это все и случилось. |
Well, not the words I'd choose exactly. |
Ну, я бы так не сказал. |
It is exactly how it looked. |
Это действительно так, как выглядит. |
This is exactly what our baby will look like. |
Именно так будет выглядеть наш малыш. |
And I think maybe the necklace is making the computer virus come to life exactly the same as the Golem. |
И я думаю, что, может быть, медальон заставляет компьютерный вирус перейти в живую форму, точно так же, как он делал это с Големом. |
It was exactly what it looks like. |
Это было именно так, как это выглядит. |
I once felt exactly that way. |
То есть, когда-то я так себя чувствовал. |
That was a friend of mine who is now a lieutenant colonel, exactly as I said. |
Это был мой друг, который сейчас подполковник, я сказал именно так. |
'Cause that sounds exactly like what you're saying. |
Потому что это звучит именно так, как ты говоришь. |
I thought exactly the same, until I drove it. |
Я думал точно так же, пока не опробовал его. |
This is exactly what I wanted to do. |
Так что да, я хотел заниматься именно этим. |
I did everything... exactly as I was supposed to. |
Я делала все... именно так, как было нужно. |
Shopping and movies - that's exactly how we won World War II. |
Шоппинг и кинофильмы - именно так мы победили во Второй мировой. |
I love my life exactly as it is. |
Я люблю свою жизнь точно так же. |
That's not exactly true, Hiccup. |
Это не совсем так, Иккинг. |
My medical books describe his case exactly. |
Медицинские справочники именно так описывают его случай. |
Well, not exactly, sweetie. |
Ну, не совсем так, милый. |
Well, that's not exactly true, sir. |
Вообще-то это не так, сэр. |
But it looks exactly... don't scream. |
Но он выглядит так... не кричи. |
Things haven't exactly worked out the way you thought they would, Ethan. |
Все получилось немного не так, как ты хотел, Итан... |
Well, not exactly as planned. |
Ну, не так как планировалось. |
That's exactly what you do to me. |
Но ты так поступаешь со мной. |
I think that is exactly what he will do. |
Я считаю, что именно так он и поступит. |