Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
The Chairman: That is my understanding exactly. Председатель (говорит по-английски): Именно так я и подхожу к этому вопросу.
No, you'll tread exactly where and how I tell you. Нет, ты будешь действовать в точности так, как я тебе скажу, и именно в том месте, которое я назову.
I blew it up to the actual size, and I began using that, along with all the other reference that I had, comparing it to it as size reference for figuring out exactly how big the beak should be, exactly how long, etc. Я увеличил фотографию и стал использовать ее, также как и другие материалы, которые у меня были, сравнивая их с этой фотографией, которая служила образцом, чтобы определить какого размера должен быть клюв, какой длины и так далее.
The SK 700E allows soft start-up, and has defined dynamic braking to guarantee GOLIATH will take loads exactly to there intended locations. Так, в «Голиафе» работает преобразователь частоты SK 700E.
I blew it up to the actual size, and I began using that, along with all the other reference that I had, comparing it to it as size reference for figuring out exactly how big the beak should be, exactly how long, etc. Я увеличил фотографию и стал использовать ее, также как и другие материалы, которые у меня были, сравнивая их с этой фотографией, которая служила образцом, чтобы определить какого размера должен быть клюв, какой длины и так далее.
So, I went in and every time I had to learn a new song I would play them exactly how Dave played them . Так что каждый раз, когда я должен был разучить новую песню, я старался сыграть её так, как это делал Дейв».
That's exactly what I thought of myself when I came up with the idea. Я так же себя назвал, когда придумал это.
I would like to make a statement that it is not exactly so. Но я глубоко убежден, что это не так.
I mean, you're not exactly the easiest person to get along with. В смысле, с тобой не так легко ужиться.
You would understand exactly what you have to do every day. Так он каждый день с этим и живет.
Now we go back to exactly the way things were before. Okay. Сейчас все станет так, как и было раньше.
Lost one with Wilson, gained one with alvie. (House) Not exactly. Есть такая теория в гигиене: почему так много аутоимунных болезней в развитых странах и так мало в развивающихся.
I was trying to protect people today. I think you'd have done exactly the same thing. Думаю, ты на моем месте поступила бы точно так же. Да.
If we do this, that's exactly what we're doing. Именно это и произойдёт, если так поступим.
But indeed, that is exactly what we do. Но на самом деле так мы и поступаем.
Well, ahem... it wasn't exactly our home at that time, if you recall. Так... Это был не совсем наш дом, припомни.
It would also cause her to move exactly like this when she killed Hayes Robertson on the video stage. Именно поэтому, когда она убивала Хейса Робертсона, то двигалась так, на видео-площадке.
) without any problems, because its dimensions are exactly consistent with those of the specified DIN standards. ), так как они в своих габаритных размерах в точности соответствуют DIN-предписаниям.
It's most closely related to Phyllobates terribilis, a frog from the Colombian jungles, but not exactly. Скорее это похоже на Ужасного Листолаза, лягушку из Колумбийских джунглей, но не совсем так.
We begin with the non-classical procedure, since any sensible physicist or mathematician will prefer exactly it by reason of incomparably greater mathematical rigor and transparency. Но начнём мы с неклассической процедуры, так как любой здравомыслящий физик или математик предпочтёт именно её по причине несравненно большей строгости и математической прозрачности.
Memory loss is almost a given and if things don't go exactly as planned, Lex could turn out a vegetable. Потеря памяти гарантирована но если что-то пойдет не так, то он превратится в растение.
Cruithne is the spelling, exactly right, but it's supposedly pronounced "Crueenei", or something like. Точно, Круитне. Только произносится "Круинья" или как-то так.
But that's exactly why it's so hard for her to tell you when she doesn't like something. Именно поэтому ей так сложно сказать вам, что ей что-то не нравится.
You didn't look exactly lovin' when you ran out of that room tonight. Влюблённая женщина не бросается опрометью в свою комнату так, как вы.
The uniform isn't exactly a fantastic fit in the first place. Форма - она и так сидит хреновато.