| Not exactly how I plan on spending my retirement, chaperoning someone else's kid. | Не совсем так, как я планирую провести мою отставку, сопровождать чего-то ребенка. |
| Well, he's not, exactly. | Ну, это не совсем так. |
| You look exactly like you did in your youth. | Выглядишь так же, как и в школе. |
| We've all been waiting for exactly this. | Мы все так долго ждали этого. |
| You need to explain to me exactly why you are so set against it. | Вам стоит объяснить мне, почему вы настроены так негативно. |
| That's exactly what I'll tell anyone who asks me. | Так я и скажу, если меня спросят. |
| I left everything exactly the way it was the day you left. | Я оставил все так, как было в тот день, когда ты ушла. |
| I went exactly as far as my leash allows. | Я ходил так далеко как позволял твой поводок. |
| We don't exactly hate each other, Jack. | Джек, мы не так уж и ненавидим друг друга. |
| Yes, exactly like me except with huge muscles and a chiseled jaw and perfect teeth. | Да, именно так, как я, только с огромными мышцами, мощной челюстью и идеальными зубами. |
| Well, Zoe's not exactly what I'd call innocent. | Ну я бы не сказал, что Зои так невинна. |
| That's exactly what the aliens want us ta think. | Как-раз так инопланетяне и хотят, чтобы мы думали. |
| That is exactly the thing that I would do. | То есть именно так, как бы я и поступил. |
| It's exactly the way I always dreamt that Easter should be. | Именно так я всегда представляла себе Пасху. |
| I can't exactly explain it but I realize that I owe the Detective an apology. | Я не могу точно объяснить это но я так понимаю, что должна Детективу принести извинение. |
| I mean, that's exactly how I felt when I first moved to Nashville. | То есть, это так же, как я чувствовала себя, когда впервые приехала в Нэшвилл. |
| That fracture is in exactly the same way as a human skull. | Которая ломается точно так же, как человеческий череп. |
| Well, the law takes exactly the same attitude. | Так вот, у закона такое же отношение. |
| Behold the Gemini Coven exactly how it looked 4 months ago. | Узрите ковен Близнецов точно так же, как я 4 месяца назад. |
| It so happens that those closings are exactly what Mr Prescott wants. | Так случилось, что этого ожидает м-р Прескотт. |
| That's exactly how I feel. | Я именно так себя и чувствую. |
| Simon saw my passport in Morocco, so the stamps would have to match exactly. | Саймон видел мой паспорт в Морокко, так что все печати должны быть идентичными. |
| That didn't go exactly as I had hoped. | Получилось не совсем так, как я надеялся. |
| Because morale isn't exactly at a peak. | Настроение и так не на высоте. |
| It stands exactly where they put it. | Как его внесли, так он и стоит. |