| That's exactly like me! | Это так на меня похоже! |
| It 'exactly what I think. | Просто, я так чувствую. |
| I think it's exactly the same. | Я так не думаю. |
| Yes. That's exactly what this is. | Да, так и есть. |
| That's exactly what he told. | Уоллес сказал именно так. |
| That's not exactly what I said, now. | Я не совсем так сказал. |
| It wasn't exactly that. | Это не совсем так. |
| That's exactly what happened. | Так в точности и произошло. |
| What's a- what's a Portkey exactly? | Так что такое портоключ? |
| I looked exactly like this. | Я как раз так и выгляжу. |
| That's exactly the way it goes! | Именно так и происходит! |
| This didn't exactly happen in a vacuum. | Это произошло не просто так. |
| That's exactly what it means. | Именно так и есть. |
| That is exactly what his father does. | Так поступает его отец. |
| When do you go back exactly? | Так, когда ты уезжаешь? |
| And this is exactly that. | Именно так все и есть. |
| That's exactly what we're going to do. | Именно так мы и войдём. |
| No. He looks exactly the same. | Он выглядит точно так же. |
| What exactly is your hurry? | А почему ты так спешишь? |
| So what exactly are we doing? | Так что мы собираемся делать? |
| That's exactly what happened. | Все так и случилось. |
| What exactly is the issue here? | Так в чем проблема? |
| Now, that's not exactly right. | Это не совсем так. |
| Always say it exactly like that. | Всегда говори именно так. |
| That's exactly what she did. | Она именно так и сделала. |