I want you to do exactly as he says, you understand? |
Я хочу, чтобы ты делал так, как он велит. |
Where exactly are you going, Momoko? |
Это куда ж ты так далеко собралась, Момоко? |
You know, all evidence to the contrary, I am exactly as cool as I think I am. |
Ты знаешь, всем уликам наперекор, я именно так крут, как я думаю. |
So, Solloway, what exactly happened to your neck? |
Солловей, так что у тебя случилось с шеей? |
They could have gotten the net circulation figures from the post office, and they checked up on the advertising space exactly as we did. |
Они получили чистый охват аудитории, цифры от почт, и они проверяли рекламные места, так же как и мы. |
And thank you for everything you did tonight, even if it didn't work out exactly as I'd hoped. |
И спасибо тебе за всё, что ты сегодня сделала пусть даже всё прошло не совсем так, как я планировал. |
You do that, and I will make sure that you end up exactly like Rhonda. |
Если расскажешь, я позабочусь о том, чтобы ты исчезла так же, как и Ронда. |
To look exactly like that What does that cost? |
И сколько стоит выглядеть так же, как было? |
And I said, "Yes." (Laughter) "That is exactly right. |
Я отвечаю: «Да». (Смех) «Именно так. |
So what exactly has your side been doing? |
Так в чем же заключается ваш вклад? |
So, tell me, doctor, what exactly is in it? |
Так скажите же мне, доктор, что именно входит в состав? |
We had exactly the same time this afternoon, and it wasn't nearly as fun. |
Да, мы точно так же пообщались сегодня днём и не было даже близко так же весело. |
And this is, what exactly? |
Так, и что это такое? |
I can't swear this is exactly how it happened but this is how it felt. |
Я не могу поклясться, что именно так всё и было. |
It felt really good, and it was... Probably exactly what I needed, but I... |
Этой ночью... мне было так хорошо, и это... возможно, именно то, что мне было нужно, но я... |
If Richard and I now galloped towards each other on horseback with lances, as I very much hope we will later, that's exactly what it would be like. |
Если я и Ричард сейчас поскакали бы навстречу друг другу с копьями в руках, что, я надеюсь, мы и сделаем позже, то это выглядело бы так. |
So what exactly are we talking about here? |
Так о чём мы тут говорим, собственно? |
Well, we're not exactly being treated like prisoners of war, now are we? |
Хорошо, нас точно не рассматривают как военнопленных, не так ли? |
Okay, so exactly what kind of FBI consultant has this home? |
Так, и что за консультант ФБР может позволить себе такой дом? |
It isn't exactly what I said. |
Нет, я сказал не так, ясно? |
That's exactly what it was designed for, actually. |
Ну, на самом деле, так и задумывалось |
Had you lived my life, you'd be doing exactly as I am. |
Если бы вы прожили мою жизнь, вы бы поступили так, как я. |
Or did you think he didn't deserve to die exactly how your sister had? |
Или вы считали, он не заслужил умереть так, как ваша сестра? |
You're exactly as good with a bow as you are with an ax. |
Из лука стреляешь так же хорошо, как рубишь топором. |
We didn't exactly enhance our reputations on leave, did we? |
Мы точно не улучшили свое положение за время отпуска, так? |