| I want you to do exactly as he says, you understand? | Я хочу, чтобы ты делал так, как он велит. |
| Where exactly are you going, Momoko? | Это куда ж ты так далеко собралась, Момоко? |
| You know, all evidence to the contrary, I am exactly as cool as I think I am. | Ты знаешь, всем уликам наперекор, я именно так крут, как я думаю. |
| So, Solloway, what exactly happened to your neck? | Солловей, так что у тебя случилось с шеей? |
| They could have gotten the net circulation figures from the post office, and they checked up on the advertising space exactly as we did. | Они получили чистый охват аудитории, цифры от почт, и они проверяли рекламные места, так же как и мы. |
| And thank you for everything you did tonight, even if it didn't work out exactly as I'd hoped. | И спасибо тебе за всё, что ты сегодня сделала пусть даже всё прошло не совсем так, как я планировал. |
| You do that, and I will make sure that you end up exactly like Rhonda. | Если расскажешь, я позабочусь о том, чтобы ты исчезла так же, как и Ронда. |
| To look exactly like that What does that cost? | И сколько стоит выглядеть так же, как было? |
| And I said, "Yes." (Laughter) "That is exactly right. | Я отвечаю: «Да». (Смех) «Именно так. |
| So what exactly has your side been doing? | Так в чем же заключается ваш вклад? |
| So, tell me, doctor, what exactly is in it? | Так скажите же мне, доктор, что именно входит в состав? |
| We had exactly the same time this afternoon, and it wasn't nearly as fun. | Да, мы точно так же пообщались сегодня днём и не было даже близко так же весело. |
| And this is, what exactly? | Так, и что это такое? |
| I can't swear this is exactly how it happened but this is how it felt. | Я не могу поклясться, что именно так всё и было. |
| It felt really good, and it was... Probably exactly what I needed, but I... | Этой ночью... мне было так хорошо, и это... возможно, именно то, что мне было нужно, но я... |
| If Richard and I now galloped towards each other on horseback with lances, as I very much hope we will later, that's exactly what it would be like. | Если я и Ричард сейчас поскакали бы навстречу друг другу с копьями в руках, что, я надеюсь, мы и сделаем позже, то это выглядело бы так. |
| So what exactly are we talking about here? | Так о чём мы тут говорим, собственно? |
| Well, we're not exactly being treated like prisoners of war, now are we? | Хорошо, нас точно не рассматривают как военнопленных, не так ли? |
| Okay, so exactly what kind of FBI consultant has this home? | Так, и что за консультант ФБР может позволить себе такой дом? |
| It isn't exactly what I said. | Нет, я сказал не так, ясно? |
| That's exactly what it was designed for, actually. | Ну, на самом деле, так и задумывалось |
| Had you lived my life, you'd be doing exactly as I am. | Если бы вы прожили мою жизнь, вы бы поступили так, как я. |
| Or did you think he didn't deserve to die exactly how your sister had? | Или вы считали, он не заслужил умереть так, как ваша сестра? |
| You're exactly as good with a bow as you are with an ax. | Из лука стреляешь так же хорошо, как рубишь топором. |
| We didn't exactly enhance our reputations on leave, did we? | Мы точно не улучшили свое положение за время отпуска, так? |