Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
So, what exactly did Reddington say? Так, что конкретно сказал Реддингтон?
So what exactly do you want us to do? Так а что конкретно тебе нужно от нас?
That is exactly how these body-mounted cameras are not to be used today. Вот именно так, нельзя обращаться с этими камерами сегодня.
It's just that everything they were going through was so similar to us, I wanted to do exactly what Rebecca did to protect Alistair. Просто все, через, что они прошли очень похоже на нас, я хотела сделать все в точности так, как сделала Ребекка для защиты Алистера.
So right now I'd be thinking hard and fast about exactly what it is that makes you valuable. Так что прямо сейчас я бы тщательно и быстро подумал, что именно может сделать вас ценными.
Which is exactly what I knew you'd say. Я так и знала что ты это скажешь.
So where exactly was Lex when he vaporized? Так, а где Лекс находился перед исчезновением?
Now, we had her work with a sketch artist, and she told us that looked exactly right. У нас есть работа нарисованная ей художником и она говорит он выглядел именно так.
Do you to be exactly what we were. Погоди. Нам обязательно так же стоять?
That is exactly what happened to Snowball! Вот так же и со Снежком было!
Well, you see, that's exactly what a psycho liar would say, so... Ну, ты же знаешь, что именно так бы псих-лжец и сказал, итак...
Not exactly in the Garden of Glow spirit, is it? Совсем не в духе "Сада Сияния", не так ли?
We had a trace going, and you did every single thing exactly the way you were supposed to do it. Мы шли по следу, и вы сделали все абсолютно так как и должна была сделать.
You bring me all the pieces. I promise to put them back together exactly how Vaucanson had them. Принесите мне все детали, и я обещаю, что соберу точно так, как было у Вакансона.
What exactly is a civilian consultant? Так что же значит гражданский консультант?
What if it's exactly as it looks like? Что, если всё это именно так, как выглядит?
It's exactly like it was! Все точно так же, как и было!
Jeezy Petes, this drawer squeaks exactly like the old one did! Джези Питс, этот ящик скрипит точно так же, как и старый!
Wait. What exactly was upsetting you? Так, что конкретно тебя огорчает?
They do exactly what you tell them at amazing speed, even if you order them to kill you. Они поступают точно так, как им прикажут, и на огромной скорости, даже если им приказать убить приказавшего.
So what exactly am I getting out of this? Так какая мне из этого выгода?
How can you possibly live with yourself, knowing exactly who and what you are. Как ты можешь так жить... Зная, что ты обманываешь всех.
I'm sorry, Tony. That's exactly what I am doing. Простите, Тони, так уж получилось.
That's good of you, but I still don't see what I would do exactly. Спасибо тебе, однако, я так и не понимаю, чем конкретно я должен заниматься.
That's exactly what I want to do. Я так хочу, и я приняла решение.