So, what exactly did Reddington say? |
Так, что конкретно сказал Реддингтон? |
So what exactly do you want us to do? |
Так а что конкретно тебе нужно от нас? |
That is exactly how these body-mounted cameras are not to be used today. |
Вот именно так, нельзя обращаться с этими камерами сегодня. |
It's just that everything they were going through was so similar to us, I wanted to do exactly what Rebecca did to protect Alistair. |
Просто все, через, что они прошли очень похоже на нас, я хотела сделать все в точности так, как сделала Ребекка для защиты Алистера. |
So right now I'd be thinking hard and fast about exactly what it is that makes you valuable. |
Так что прямо сейчас я бы тщательно и быстро подумал, что именно может сделать вас ценными. |
Which is exactly what I knew you'd say. |
Я так и знала что ты это скажешь. |
So where exactly was Lex when he vaporized? |
Так, а где Лекс находился перед исчезновением? |
Now, we had her work with a sketch artist, and she told us that looked exactly right. |
У нас есть работа нарисованная ей художником и она говорит он выглядел именно так. |
Do you to be exactly what we were. |
Погоди. Нам обязательно так же стоять? |
That is exactly what happened to Snowball! |
Вот так же и со Снежком было! |
Well, you see, that's exactly what a psycho liar would say, so... |
Ну, ты же знаешь, что именно так бы псих-лжец и сказал, итак... |
Not exactly in the Garden of Glow spirit, is it? |
Совсем не в духе "Сада Сияния", не так ли? |
We had a trace going, and you did every single thing exactly the way you were supposed to do it. |
Мы шли по следу, и вы сделали все абсолютно так как и должна была сделать. |
You bring me all the pieces. I promise to put them back together exactly how Vaucanson had them. |
Принесите мне все детали, и я обещаю, что соберу точно так, как было у Вакансона. |
What exactly is a civilian consultant? |
Так что же значит гражданский консультант? |
What if it's exactly as it looks like? |
Что, если всё это именно так, как выглядит? |
It's exactly like it was! |
Все точно так же, как и было! |
Jeezy Petes, this drawer squeaks exactly like the old one did! |
Джези Питс, этот ящик скрипит точно так же, как и старый! |
Wait. What exactly was upsetting you? |
Так, что конкретно тебя огорчает? |
They do exactly what you tell them at amazing speed, even if you order them to kill you. |
Они поступают точно так, как им прикажут, и на огромной скорости, даже если им приказать убить приказавшего. |
So what exactly am I getting out of this? |
Так какая мне из этого выгода? |
How can you possibly live with yourself, knowing exactly who and what you are. |
Как ты можешь так жить... Зная, что ты обманываешь всех. |
I'm sorry, Tony. That's exactly what I am doing. |
Простите, Тони, так уж получилось. |
That's good of you, but I still don't see what I would do exactly. |
Спасибо тебе, однако, я так и не понимаю, чем конкретно я должен заниматься. |
That's exactly what I want to do. |
Я так хочу, и я приняла решение. |