That's exactly how I want you to say it in court. |
Когда в суде спросят, так и скажешь в суде. |
I tell you you handle that broom exactly like my old mum used to |
Знаешь, ты держишь швабру точно так же, как когда-то моя мама. |
Not exactly hiding out, is she? |
А она особо не прячется, не так ли? |
That's exactly what a good publicist should say, isn't it? |
Именно это должен говорить хороший пиарщик, не так ли? |
So, what, exactly, do we expect to find down memory lane? |
Так что конкретно мы надеемся найти в её прошлом? |
And why does ratting me out sound like exactly something you would do? |
И почему так похоже, что это именно ты сдала меня? |
Then what are you, exactly, An 18-Year-Old, blonde coincidence? |
Так кто же ты на самом деле, 18-ти летнее светловолосое совпадение? |
I want you to be calm and do exactly as we already discussed. |
Я хочу, чтобы вы спокойно делали именно так, как мы уже обсуждали |
So, what exactly are you working on? |
Так, над чем вы работаете? |
I can't exactly pass a physical as a zombie, now can I? |
Я не могу пройти медосмотр будучи зомби, не так ли? |
So what exactly were the top students from Harvard and other schools working on these days? |
Так кто из бывших лучших студентов Гарварда и других университетов работает там в эти дни? |
And what exactly am I here to do? |
Так для чего ты меня сюда привела? |
But he's not exactly around anymore, so... |
я никогда не пробовала из-за отца но сейчас, рядом никого нет так что |
What exactly is... also not a drug, Dan. |
это так же не является наркотиком, Дэн. |
So what am I looking for, exactly? |
Так и что именно я должен увидеть? |
The insurance companies don't exactly pay off like the slots. |
Страховые компании выплачивают деньги совсем не так, как игральные автоматы! |
So things didn't work out exactly as you planned. |
Все получилось не так, как планировал? |
Maybe he did find it, and did exactly as she asked him to... |
Может он нашел коробку и сделал так, как она просила |
Well, tell me, Doctor, what is it exactly about this situation that's making you smile? |
Доктор, поделитесь, что именно вас так забавляет в этой ситуации? |
Now, what exactly is it that you do? |
Так, для чего же именно ты нужна? |
So, what is it, exactly, that you're doing? |
Так что это на самом деле, над чем ты работаешь? |
And if you can bring another device close enough to the source, that will only work at exactly that frequency, you can actually get them to do what's called strongly couple, and transfer magnetic energy between them. |
Если же поднести достаточно близко к источнику другое устройство, которое будет работать только на такой же в точности частоте, то можно их заставить задействовать так называемое сильное спаривание и передавать между собой магнитную энергию. |
CA: So you copied - you exactly copied the design in the book. |
КА: И так ты ископировал - ты в точности ископировал план в книге. |
It didn't exactly work out that way. There's a longer story to this, but I did get them all done in time, and they were extremely well received. |
Получилось не совсем так, и история тут несколько длиннее, но мне удалось всё сделать вовремя, и они были восприняты с исключительным энтузиазмом. |
What's important is exactly what you just said... this, us, the three of us. |
Что важно, так это только то, что ты сейчас сказала... |