I'm thinking that's exactly the way I felt. |
Я думаю, что именно так, как я себя чувствую. |
I still don't know what exactly, but I gave myself away. |
Так и не понимаю, что именно, но я себя выдал. |
Because I knew it would end up exactly like this. |
Потому что я знал, что все закончится именно так. |
Using an electronic currency, central banks could continue to stabilize inflation exactly as they do now. |
Используя электронную валюту, центральные банки могли бы продолжать стабилизировать инфляцию именно так, как они это делают сейчас. |
He said it exactly that way. |
Да, он именно так и сказал. |
You know what, it looks exactly like it should. |
Знаешь, он выглядит точно так, как должен. |
Because I knew that this is exactly how you would react. |
Потому что я знала, что именно так ты и отреагируешь. |
So there are many famous examples in the history of science of scientists doing exactly this. |
В истории науки есть много известных примеров, когда учёные поступали именно так. |
I got to pick my height, exactly. |
Именно так, я могла выбрать рост. |
And it's exactly what we don't want to do. |
И мы не собираемся делать так же. |
It's not going exactly as I planned. |
Всё идет совсем не так, как я планировал. |
The thing is, you look exactly the same. |
Прикол в том, что ты выглядишь точно так же. |
After all, this is exactly how he had behaved as a senator. |
В конце концов, именно так он вел себя, будучи сенатором. |
And this is exactly how our system works on a much, much smaller scale. |
И именно так работает наша система в гораздо меньших масштабах. |
He looked and talked exactly like what I wanted, and immediately, he scored 850 points. |
Он выглядел и говорил в точности так, как я хотела, и сразу же набрал 850 баллов. |
It's exactly the same way that we do our own learning. |
Мы сами учимся точно так же. |
Well that's exactly the journey that my family began five and a half years ago. |
Так вот именно такое путешествие моя семья начала пять с половиной лет назад. |
Well, she didn't say that exactly. |
Ну, она не так сказала. |
Well, not exactly everyone, because the U.S. intelligence only has a legal right to monitor foreigners. |
Не совсем всеобщая, так как у спецслужб США есть официальное право на слежку только за иностранцами. |
And this is exactly why failed states are so dangerous. |
Именно поэтому для нас всех так опасны государства-неудачники. |
And I think in life it should be exactly like this. |
И я думаю, в жизни следует делать точно так же. |
This is exactly what you want to do on the steering wheel to catch the car in this situation. |
Именно так вам нужно работать рулём, чтобы выровнять автомобиль в подобной ситуации. |
Well, he went down there exactly where I told him. |
Он представил вам всё в точности так, как я сказал ему. |
He was full of mad ideas and it's exactly what he would have done. |
Его переполняли безумные идеи, и сейчас он бы поступил именно так. |
You're exactly who I thought you'd be. |
Ты выглядишь абсолютно так, как я себе и представлял. |