Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
I'd stay up at night, struggling to put a finger on it, to figure out exactly what I'd done wrong. Я ночами не спал, отчаянно пытаясь нащупать, точно определить, что я сделал не так.
Forehead pressed to the window, she imagined this was exactly how it must have looked a thousand years ago, when the sun rose above the clouds and there was nothing but a swamp beneath. Лоб прижат к окошку, и она представляла, что именно так это выглядело тысячу лет назад, когда солнце поднималось над облаками, а внизу не было ничего, кроме болота.
See, that's exactly the sort of thing she would say, if she was here. Знаешь, именно так она бы и сказала, будь она здесь.
You want to tell me exactly what went wrong down there? Хочешь сказать мне в точности, что пошло не так там, внизу? Да.
'Annoyingly, the other two had exactly the same idea. ' 'К сожалению, двое других подумали точно так же.'
And what, exactly, are you looking for? Так что же вы на самом деле ищете?
So, what exactly are we hoping to accomplish with all this? Так чего мы рассчитываем этим добиться?
So, everyone loses their job, and you get exactly what you want? Так что, все потеряют работу, а вы получаете то, чего хотели?
it's not exactly how I'm feeling it. Потому что мне так не кажется.
So his big piece of advice was to tell the client exactly what they want to hear, which is basically what we do with every client. Так его мудрый совет - говорить клиенту то, что он хочет услышать.
In a way, it was exactly what it was supposed to be. Всё прошло так, как и должно было.
I'm confused here. That's exactly right. Мы не должны отдавать назад приз, не так ли?
So exactly how big would the worms get If you stopped dosing yourself? Так насколько большими станут черви, если перестать делать уколы?
Then exactly how much did his book make? Так сколько именно он заработал на книге?
Things just worked out exactly how they're supposed to, didn't they? Все получилось именно так, как должно было.
So... So, what's my contract exactly? Так... что именно нужно сделать?
So what's my contract exactly? Так... что именно нужно сделать?
Is the room now exactly as you found it? Комната выглядит так же, как и когда вы приехали?
I mean, you know, you wouldn't mean to, but that is exactly what happens in rom-coms. Ну, ты может и не собираешься специально, но именно так и случается в романтических комедиях.
So when exactly did Flynn get the Mothership back to present day? Так когда Флинн вернул "Флагман" в настоящее?
It's a little complicated, so I need you to do exactly as I say. Это немного сложно, так что делайте, что я скажу.
This is not a favor, it is a business transaction, and I must insist that you treat us exactly as you would any other person off the street. Это не одолжение, это коммерческая сделка, и я настаиваю, что бы ты относилась к нам точно так же, как любой человек с улицы.
Philly and I dated for maybe ten months, and I was... we fought a lot, so I'm not really sure exactly which time this was. Мы с Филли встречались около десяти месяцев и я был... мы много ругались, так что я не совсем уверен, какой это был раз.
It's so embarrassing when you turn up and someone's wearing exactly the same thing as you. Так неловко, когда ты одет в тоже самое, во что одет кто-то другой.
You know, that's exactly what this feels like. Знаешь, вот точно так я себя и чувствую!