Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
I was just googling micropenises this morning and they look exactly like that. Я как раз сегодня утром гуглила про микропенисы, и они выглядели точно так же.
This is exactly how I destroyed my marriage. Именно так я и уничтожила наш брак.
Emma kept us united, and that is exactly how we are going to remain. Эмма объединила нас, и именно так мы будем продолжать действовать.
That's exactly what I was thinking. Вот и я думаю точно так же.
Well, unfortunately, for you and your brother, that's exactly right. К несчастью для вас и вашего брата, это действительно так.
Now, who exactly are these guys? Так, что это все таки за парни?
A wise decision for that was exactly what Alice was planning to do. Мудрое решение ведь Элис так и собиралась поступить.
It's exactly how I always pictured our engagement. Прямо так я и представляла нашу помолвку.
This place is exactly what I had hoped for. Это место выглядит именно так, как я себе представлял.
It went down exactly the way it was supposed to. Он пошел вниз именно так, как должен был.
That way we can determine exactly how big a roller-coaster car we need to build. Так мы сможем определить, насколько большую кабинку американских горок нам придется построить.
We weren't exactly jetting off to Paris every week. Так что мы точно не летали в Париж каждую неделю.
That is exactly why those spells are so dangerous. Это причина почему эти заклинания так опасны.
And I need you to do exactly as I tell you. И мне надо, чтобы вы делали всё точно так, как я вам скажу.
Okay, Elizabeth, Take me through exactly what happened. Так, Элизабет, расскажи мне, что именно случилось.
My feeling exactly, Mr. Hanna. Мне тоже так кажется, мистер Ханна.
This is exactly what they do. Вот так они это и делают.
And it sounds like your Aunt Lilian did exactly that. Кажется ваша тётя так и делала.
But that's exactly what it was. Но именно так всё и было.
That's exactly how I describe myself on my Facebook page. Именно так я описала себя на страничке в Фэйсбуке.
Not exactly, but I can get you into the cargo bay of a cigarette boat. Не совсем, но могу сделать так, чтобы тебя посадили в грузовой отсек моторной лодки.
Now, remember, do exactly as you did last time. Теперь, помните, сделайте все так же, как и в прошлый раз.
It's not exactly homey, but... Здесь, конечно, не так уж уютно, но...
That's exactly how we've had to live for the last eight years. Ну последние восемь лет мы именно так и жили.
To have it exactly as in the book. Чтобы все было так, как написано в Библии.