The right bend can be simulated by both rectangular and triangular cells, while the mitred bend can be exactly conformed only by the triangular mesh. |
Правильный изгиб можно смоделировать как прямоугольными, так и треугольными клетками, тогда как скошенный изгиб можно точно адаптировать только треугольной сеткой. |
Because we offer many different lists for different configurations of A-Infos news, it is easy for forget exactly which lists you are subscribed to. |
Так как у нас существует множество списков с разными конфигурациями, то нетрудно забыть, на какой именно вы подписаны. |
Meadow educates A.J. on what exactly their father does for a living by showing him a Mafia-themed website and asking him how many garbage men live the lifestyle they do. |
Медоу просвещает Энтони-младшего тому, чем именно их отец зарабатывает на жизнь, показывая ему несколько посвящённым теме мафии сайтов и спрашивая его, сколько мусорщиков живут так, как они. |
And so for animals that come to the surface to breathe, such as this elephant seal, it's an opportunity to send data back to shore and tell us where exactly it is in the ocean. |
Так, от животных, которые поднимаются к поверхности, чтобы набрать воздух, - таких, как этот морской слон - поступает сигнал на берег, по которому мы можем определить местоположение особей. |
Musician and natural soundscape expert Bernie Krause describes how a healthy environment has animals and insects taking up low, medium and high-frequency bands, in exactly the same way as a symphony does. |
Музыкант и эксперт по звучанию природы Берни Краузе определил, что звуки животных и насекомых в естественной среде обитания распределяются на низкие, средние и высокие частоты точно так же, как партии в симфонии. |
Allan McRobie is a bridge engineer from Cambridge who wrote to me, suggesting that a bridge simulator ought to wobble in the same way as the real bridge - provided we hung it on pendulums of exactly the right length. |
Аллан МакРоби - инженер по мостам из Кембриджа, который написал мне, показав, что модель моста должна раскачиваться точно так же, как и настоящий мост, если мы подвесим ее на маятниках подходящей длины. |
This system is of significance as it is, for certain values of the force constant defining the harmonic containment, an exactly solvable ground-state many-electron problem that explicitly includes electron correlation. |
Эта система имеет важное значение так как она, при определённых значениях силы взаимодействия, которая определяет гармонический потенциал, точно разрешима для основного состояния многоэлектронной задачи, что явно включает в себя электронную корреляцию. |
And I want you to picture them in your pocket exactly as they were before you lifted them out andyouplacedthemsomewhere. |
Я прошу вас представить их в вашем кармане именно так, как они лежали перед тем, как вы вытащили их и куда-то положили. |
This time, babies are going to see the toy work and fail in exactly the same order, but we're changing the distribution of evidence. |
На сей раз ребёнок увидит, что игрушка точно так же включается и не включается, но мы изменим последовательность попыток. |
And if I'm 99 years old and we're doing exactly this in our home... TVandeatingChinesefood... thatwillbe goodenoughforme. |
Если мне будет 99 лет, и мы будем вот так же сидеть дома ужинать и смотреть телевизор для меня это будет счастьем. |
The remarkable thing about this behavior is strong attachment of amphibians to the places of wintering, forage, reproduction and their ability of finding these places very exactly. |
В этих явлениях поражает как настойчивое устремление амфибий к освоенным ранее участкам для зимовки, кормёжки, размножения, так и удивительная точность, с какой они находят эти места. |
With the British money supply firmly in their grip, the British economy began a wild roller-coaster series of booms and depressions, exactly the sort of thing a central bank claims it is determined to prevent. |
Поскольку денежное обращение находилось под жестким контролем менял, британская экономика начала колебаться между кризисами и депрессиями. Т.е. пришла к тому, что центральный банк был на словах так преисполнен решимости предотвращать. |
I've not exactly popped it to her, but I've been doing the civil and if she's up to snuff, she'll know very well what I'm after. |
Замуж пока не звал, но был с ней так любезен, что если она не совсем простушка, то отлично понимает, к чему я веду. |
And so for animals that come to the surface to breathe, such as this elephant seal, it's an opportunity to send data back to shore and tell us where exactly it is in the ocean. |
Так, от животных, которые поднимаются к поверхности, чтобы набрать воздух, - таких, как этот морской слон - поступает сигнал на берег, по которому мы можем определить местоположение особей. |
Musician and natural soundscape expert Bernie Krause describes how a healthy environment has animals and insects taking up low, medium and high-frequency bands, in exactly the same way as a symphony does. |
Музыкант и эксперт по звучанию природы Берни Краузе определил, что звуки животных и насекомых в естественной среде обитания распределяются на низкие, средние и высокие частоты точно так же, как партии в симфонии. |
East 98th North Brooklyn - not exactly Flack's neighborhood, |
Восточная 98-я, Северный Бруклин - не так уж близко к его квартире. |
What you don't expect or accept... is taking one in the back in your boss' office... for doing your job exactly as they've taught you. |
Но мы не ожидаем и не можем... согласиться с тем, что нам выстрелят в спину в кабинете собственного босса... за то, что мы делали своё дело так, как нас учили. |
Stick our noses into their business - that's exactly how they put it, yes. |
Полиция попросила нас испачкать нос в этом семейном деле. испачкать нос в их делах... так обычно они и завляют, да. |
The view is not exactly clear A shame you did it all at twenty six |
Когда стоишь на вершинах мира, не так отчетливо виден весь твой позор в 26 лет. |
Recalling Hillary Clinton's famous Democratic primary television advertisement, Obama, it turns out, is exactly the sort of president that most of us would want to have in the post for that 3 a.m. phone call about an international crisis. |
Если вспомнить известный предвыборный ролик кандидата от Демократической партии Хилари Клинтон, то так оказалось, что Обама - это именно тот президент, которого большинство из нас хотели бы видеть в должности во время телефонного звонка в З часа ночи по поводу международного кризиса. |
But what is it exactly about a telescope that merits 76 trombones and big parade? |
Так что там у него с телескопами, что ценится на вес 76 тромбонов и парада мажореток? |
Amnesiacs do exactly the same thing. Think about thisresult. |
Люди с амнезией поступают точно так же. Только подумайте обэтом - |
That's-that's exactly right.Can-can we go? |
Это... Так и есть. Может-может пойдем? |
The scene was polished further for the 2004 release on DVD, improving Jabba's appearance with advancements in CGI techniques, although neither release looks exactly like the original Jabba the Hutt puppet. |
Сцена была в дальнейшем ещё более «отполирована» для релиза 2004 года на DVD: был улучшен внешний вид Джаббы сообразно с достижениями в области CGI-технологии, хотя ни в одном релизе он не выглядит точно так же, как оригинальная кукла Джаббы Хатта. |
It is a powerful tool because it permeates your brain, working simultaneously on your sight and your hearing, exactly like in daily life. |
Воздействуя одновременно и на слух, и на зрительное восприятие, видеофильм позволяет полностью погрузить Вас в атмосферу происходящего, точно так же, как это происходит в реальной, повседневной жизни. |