Deadshot: [Southern accent] You failed to mention what exactly it was I was dealing with. |
Ты так и не упомянул с чем и кем именно я имею дело. |
Well, not exactly in the same way, but almost. |
Точно так же, как Енни, Петру и Пютте. Ну, не совсем так же, но почти. |
So why not just put it into our school and have healthier snack... exactly. |
Так пусть лучше в школе стоят автоматы, только с более полезной закуской - вот именно. |
So they are using the relationships between the colors tosolve the puzzle, which is exactly what we do. |
Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобыразрешить загадку. В точности то же делаем и мы. |
It's also working in live animal markets - these wet markets - which is exactly the place where SARS emerged in Asia. |
Это также торговцы рынков по продаже животных - так называемые птичьи рынки - именно на них в Азии появился ТОРС. |
So already, the simulator is making me walk in exactly the same way as our witnesses walked on the real bridge. |
Ну вот, эта модель заставляет меня шагать в точности так же, как наши участники шагали по мосту. |
It's not exactly rocket science. We call this thing Eye-in-the-Sea. |
Это не так и сложно. То, что мы называем Глаз-в-Море. |
Well, it's no secret that my social life of late has not exactly been en fuego. |
Не секрет, что мой круг общения в последние годы невелик, скажем так. |
See, that is exactly what someone who lost Kang would say. |
Тот, кто упустил Канга, так бы и сказал. |
So, when exactly is this ship comin' in then? |
Так, когда прибывает этот корабль, а? |
This is exactly the kind of story Leona doesn't want us to chase, so... |
Взявшись за этот сюжет, мы не шибко обрадуем Леону, так что... |
Well, it's not exactly in Dartmoor, but sort of in the district. |
Так вот, самое интересное в этой истории то, что она имеет отношение к Дортмурской тюрьме. |
"Quackenbush," they'd give me exactly the... stare I'm seeing now. |
"Квакенбуш", они посмотрят на меня так же, как ты сейчас. |
So I'm assuming that a behind-the-scenes tour of a laundry wasn't exactly on your dream-date itinerary. |
Ну, я так полагаю, что закулисный тур по прачечной не был твоей мечтой. |
Now, after searching high and low for several months, I discovered that there was a type of molecule called a Borane which has exactly the same vibration. |
Так, я искал повсюду на протяжении нескольких месяцев и обнаружил, что существуют молекулы под названием Бораны, имеющие такую же вибрацию. |
They're on high alert now, but as you can tell, things aren't exactly buttoned up around here. |
Они сейчас наготове, но вы же понимаете, что на самом деле за этим не так уж и следят. |
We haven't exactly worked out the nuts and bolts, but I think we bring different skills. |
Мы не так чтобы притертые детали одного механизма, но я считаю, что у каждого свои таланты. |
It didn't exactly go down like that. |
Всё на самом деле было не так. |
This is exactly how Debian operates and why most of the CDs/DVDs are so cheap (only about 12 USD for 4 DVDs). |
Именно так и работает Debian и именно поэтому цена CD- и DVD-дисков такая низкая (всего около двенадцати долларов США за 4 DVD). |
But this is exactly what happened to Susan Ortega just before they bumped her up. |
Но именно так и было со Сьюз Ортега перед тем, как ее назначили ведущей. |
So already, the simulator is making me walk in exactly the same way as our witnesses walked on the real bridge. |
Ну вот, эта модель заставляет меня шагать в точности так же, как наши участники шагали по мосту. |
Louis, I know it didn't go exactly as planned, but you need to pick yourself up and dust yourself off. |
Луис, я понимаю, что всё пошло не совсем так, как планировалось, но тебе нужно собраться и сосредоточиться. |
And speaking of gangs, we've had many deaths recently from gang jumping-in initiations, almost exactly like this. |
В последнее время происходит много смертей при инициации для вступления в банду, почти точно так же, как в этом случае. |
It'd be nice if we could do exactly as we pleased, but life doesn't work like that. |
Было бы чудно заниматься только тем, что нам нравится, но жизнь устроена совсем не так. |
Show someone exactly what you mean instead of typing to explain it. |
Просто возьми и покажи все то, что так трудно описать словами. |