| Exactly the same as you. | Совершенно так же, как тебя. |
| Exactly what I thought! | Я так же рассудил! |
| Exactly what you should do. | Вот именно так и нужно. |
| Exactly, yes, good. | Именно так, хорошо. |
| Exactly so, my Lord. | Так точно, милорд. |
| Exactly so, Mrs Thack. | Совершенно так, миссис Тэкерей. |
| Exactly, dear friend. | Именно так, дорогой друг. |
| Exactly, right? 'cause if baze | Именно, не так ли? |
| Is it you, Ernesto? Exactly. | Так это ты Эрнесто? |
| Exactly, that's it! | Именно, вот так вот! |
| Exactly what she has in mind. | Именно так она думает. |
| Exactly what I've been saying. | Вот и я так сказал! |
| SO THAT'S EXACTLY WHAT I DID. | Именно так я и сделал. |
| Exactly what I was thinking. | Я тоже сразу так подумал. |
| Exactly what I would have liked to do. | Я бы тоже хотела так. |
| Exactly what I was going to say. | Я так и хотел сказать. |
| Exactly as I thought. | Я так и думал. |
| Exactly what I think. | Я так и думал. |
| Exactly why are you causing these problems? | Так зачем же создавать проблемы? |
| Exactly. It was, yes. | Точно, так и есть. |
| Exactly, Your Honor. | Именно так, Ваша Честь. |
| Exactly like that, very good! | Именно так, очень хорошо! |
| Exactly so, Mr Venus. | Именно так, мистер Венус! |
| Exactly what, Cahut? | Что именно так, Каю? |
| Exactly, thank you! | Все так, спасибо тебе! |