| And she doesn't exactly hate me. | И она меня не так уж ненавидит. |
| That's exactly what I was planning. | Именно так я все и планировал. |
| And you did exactly what I needed you to do. | И ты поступила именно так, как нужно было. |
| Especially as your marriage not exactly on solid ground. | Особенно учитывая тот факт что ваш брак не так уж прочен. |
| So I'm curious to find out exactly how that rule is only applied unilaterally. | Так что мне любопытно узнать - действует ли это правило в обратную сторону. |
| But it's going exactly how you wanted. | Но ведь всё идёт так, как ты хотел. |
| They're not exactly what I would call friendly to law enforcement. | Они не так так уж дружелюбны к правоохранительным органам. |
| I didn't plan this exactly to coincide... | Я не хотела, чтобы так совпало... |
| And that evening, it's exactly as the King has told him. | Вечером всё случилось так, как и говорил царь. |
| Well, that's exactly the way your grandmother liked it. | Ну, это именно так, как нравилось вашей бабушке. |
| The call will last exactly four minutes, so, Keep it quick. | Разговор продлится ровно 4 минуты, так что поспешите. |
| Look, I know things aren't exactly how we imagined. | Знаю, что всё не совсем так, как мы представляли. |
| Loss is exactly why I'm acting this way. | Утрата - вот причина, почему я так себя веду. |
| She looks exactly as I knew her 12 years ago. | Она выглядит точно, так как я её знал 12 лет назад. |
| Well, you look exactly the way I imagined you'd look in a three-way. | Да уж, ты выглядишь точь-в-точь так, как я тебя представляла во время тройничка. |
| It's exactly how hard I do it. | Именно так, как я это делаю. |
| What is possible is exactly what I said. | Возможно, всё именно так, как я и сказал. |
| No, sir, not exactly. | Нет, сэр, не совсем так. |
| The Knights of Hell aren't exactly the dying kind. | Рыцарей Ада не так то легко убить. |
| Not exactly the sort of farewell I wanted for you. | Не совсем так я хотел с вами попрощаться. |
| You know, this is exactly how I imagined it would be. | Вы знаете, это точно так, как я себе представлял. |
| She's redecorated so many times, it looks exactly the same. | Она меняла дизайн миллион раз, а выглядит всё точно так же. |
| Yes, that's actually exactly what he said. | Вообще-то, он так и сказал. |
| It comes back exactly as you've got it. | Это возвращается точно так же, как и появилось у тебя. |
| Make it up again, but exactly the same. | Так придумай снова, что-нибудь похожее. |