Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
And she doesn't exactly hate me. И она меня не так уж ненавидит.
That's exactly what I was planning. Именно так я все и планировал.
And you did exactly what I needed you to do. И ты поступила именно так, как нужно было.
Especially as your marriage not exactly on solid ground. Особенно учитывая тот факт что ваш брак не так уж прочен.
So I'm curious to find out exactly how that rule is only applied unilaterally. Так что мне любопытно узнать - действует ли это правило в обратную сторону.
But it's going exactly how you wanted. Но ведь всё идёт так, как ты хотел.
They're not exactly what I would call friendly to law enforcement. Они не так так уж дружелюбны к правоохранительным органам.
I didn't plan this exactly to coincide... Я не хотела, чтобы так совпало...
And that evening, it's exactly as the King has told him. Вечером всё случилось так, как и говорил царь.
Well, that's exactly the way your grandmother liked it. Ну, это именно так, как нравилось вашей бабушке.
The call will last exactly four minutes, so, Keep it quick. Разговор продлится ровно 4 минуты, так что поспешите.
Look, I know things aren't exactly how we imagined. Знаю, что всё не совсем так, как мы представляли.
Loss is exactly why I'm acting this way. Утрата - вот причина, почему я так себя веду.
She looks exactly as I knew her 12 years ago. Она выглядит точно, так как я её знал 12 лет назад.
Well, you look exactly the way I imagined you'd look in a three-way. Да уж, ты выглядишь точь-в-точь так, как я тебя представляла во время тройничка.
It's exactly how hard I do it. Именно так, как я это делаю.
What is possible is exactly what I said. Возможно, всё именно так, как я и сказал.
No, sir, not exactly. Нет, сэр, не совсем так.
The Knights of Hell aren't exactly the dying kind. Рыцарей Ада не так то легко убить.
Not exactly the sort of farewell I wanted for you. Не совсем так я хотел с вами попрощаться.
You know, this is exactly how I imagined it would be. Вы знаете, это точно так, как я себе представлял.
She's redecorated so many times, it looks exactly the same. Она меняла дизайн миллион раз, а выглядит всё точно так же.
Yes, that's actually exactly what he said. Вообще-то, он так и сказал.
It comes back exactly as you've got it. Это возвращается точно так же, как и появилось у тебя.
Make it up again, but exactly the same. Так придумай снова, что-нибудь похожее.