Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
So, what exactly is a Smurfette? Так что же представляет собой Смурфетта?
That's exactly it, I guess. Наверное, именно так и есть.
Well, you just offered to kill a guy, so you're not exactly number one on my roommate list. Ну, ты предложил убить мужика, так что ты точно не первый в списке соседа по комнате.
Yes, that is exactly what I did, Oona. Да, именно так я и сделал, Уна.
Putting the condiments to the left of the dish is exactly what a right-handed person would do. Приправы были положены слева от блюда - так в точности сделал бы правша.
I thought you were exactly who you are, but I'm too impulsive. Я так и думала вы тот кто вы есть, но я такая импульсивная.
What exactly is this tattoo I keep hearing about? А что это за татуировка, о которой так много говорят?
It's exactly like modeling, except for it's less cold and I get to talk. Это как работать моделью, только не так холодно и мне можно говорить.
Well, I can't exactly check my voicemail while I'm in the middle of a heart transplant, so you-you... Я не могу проверять голосовую почту посреди пересадки сердца, так что вы...
For the amount of money I'm bringing in, I think I deserve to see exactly why it's all going so wrong. За те деньги, которые я сюда вкладываю, думаю, у меня есть право знать, почему именно дела так плохи.
So exactly what are you doing here, helping out? Так что ты тут делала? Помогала?
What was she upset about, exactly? А всё-таки, чем она так расстроена?
So I'm-I'm not exactly sure if this, like, affects things m-moving forward. Так что я не совсем знаю, повлияет ли это на дальнейшее.
How can you measure 5 seconds exactly? Ты так точно определила 5 секунд.
I just have to figure out a way to not tell Dante why this psychopath looks exactly like him. Я просто должен понять, как не проболтаться Данте о том, почему этот псих так похож на него.
Then moves in with the big bad bat, which I can tell you from personal experience, is not exactly fun. А потом переехал к огромной летучей мыши, у которого, исходя из личного опыта не так уж и весело.
Now, we had her work with a sketch artist, and she told us that looked exactly right. Итак, у нас был набросок художника и она сказала, что именно так он и выглядел.
What exactly did the name Nancy remind you of? Так с чем же у вас ассоциируется имя "Нэнси"?
By the way, Mystic Falls High School looks exactly the same as when you last saw it. Кстати, Средняя школа Мистик Фоллс выглядит точно так же, как, когда ты в последний раз видела ее.
That's not exactly the way it was worded on the invitation, but yes. В приглашении сказано не совсем так, но да.
It's hard to say, but when you're Gordon Fontaine's son, it's not exactly easy to keep a low profile. Сложно сказать, но когда ты сын Гордона Фонтейна, не так уж легко скрывать это.
Okay, you want me to do what, exactly? Так что именно тебе нужно от меня?
So we could be doing exactly what we're supposed to do? Так мы могли делать именно то, что собирались?
Thing is, Father, we actually... haven't exactly been in a great place lately. Суть в том, отец, что мы... у нас не всё так гладко в последнее время.
I wasn't exactly around as much as I wished I'd been. Я не был рядом так много, как хотел бы сам.