So, what exactly is a Smurfette? |
Так что же представляет собой Смурфетта? |
That's exactly it, I guess. |
Наверное, именно так и есть. |
Well, you just offered to kill a guy, so you're not exactly number one on my roommate list. |
Ну, ты предложил убить мужика, так что ты точно не первый в списке соседа по комнате. |
Yes, that is exactly what I did, Oona. |
Да, именно так я и сделал, Уна. |
Putting the condiments to the left of the dish is exactly what a right-handed person would do. |
Приправы были положены слева от блюда - так в точности сделал бы правша. |
I thought you were exactly who you are, but I'm too impulsive. |
Я так и думала вы тот кто вы есть, но я такая импульсивная. |
What exactly is this tattoo I keep hearing about? |
А что это за татуировка, о которой так много говорят? |
It's exactly like modeling, except for it's less cold and I get to talk. |
Это как работать моделью, только не так холодно и мне можно говорить. |
Well, I can't exactly check my voicemail while I'm in the middle of a heart transplant, so you-you... |
Я не могу проверять голосовую почту посреди пересадки сердца, так что вы... |
For the amount of money I'm bringing in, I think I deserve to see exactly why it's all going so wrong. |
За те деньги, которые я сюда вкладываю, думаю, у меня есть право знать, почему именно дела так плохи. |
So exactly what are you doing here, helping out? |
Так что ты тут делала? Помогала? |
What was she upset about, exactly? |
А всё-таки, чем она так расстроена? |
So I'm-I'm not exactly sure if this, like, affects things m-moving forward. |
Так что я не совсем знаю, повлияет ли это на дальнейшее. |
How can you measure 5 seconds exactly? |
Ты так точно определила 5 секунд. |
I just have to figure out a way to not tell Dante why this psychopath looks exactly like him. |
Я просто должен понять, как не проболтаться Данте о том, почему этот псих так похож на него. |
Then moves in with the big bad bat, which I can tell you from personal experience, is not exactly fun. |
А потом переехал к огромной летучей мыши, у которого, исходя из личного опыта не так уж и весело. |
Now, we had her work with a sketch artist, and she told us that looked exactly right. |
Итак, у нас был набросок художника и она сказала, что именно так он и выглядел. |
What exactly did the name Nancy remind you of? |
Так с чем же у вас ассоциируется имя "Нэнси"? |
By the way, Mystic Falls High School looks exactly the same as when you last saw it. |
Кстати, Средняя школа Мистик Фоллс выглядит точно так же, как, когда ты в последний раз видела ее. |
That's not exactly the way it was worded on the invitation, but yes. |
В приглашении сказано не совсем так, но да. |
It's hard to say, but when you're Gordon Fontaine's son, it's not exactly easy to keep a low profile. |
Сложно сказать, но когда ты сын Гордона Фонтейна, не так уж легко скрывать это. |
Okay, you want me to do what, exactly? |
Так что именно тебе нужно от меня? |
So we could be doing exactly what we're supposed to do? |
Так мы могли делать именно то, что собирались? |
Thing is, Father, we actually... haven't exactly been in a great place lately. |
Суть в том, отец, что мы... у нас не всё так гладко в последнее время. |
I wasn't exactly around as much as I wished I'd been. |
Я не был рядом так много, как хотел бы сам. |