Well, there isn't exactly a kitchen in the bedroom. |
Ну, я, конечно, не так крута на кухне как в спальне. |
It - it didn't go exactly as I planned. |
Все... все пошло не так, как я задумал. |
Well, that's exactly why I need her. |
Так затем она мне и нужна. |
I knew a guy who said it exactly like that. |
Я знал одного парня, он так говорил. |
It's not working exactly as I'd hoped. |
Все идет не так, как я надеялся. |
This pen writes in blue ink exactly the same. |
Эта ручка точно так же пишет синими чернилами. |
Everything is exactly the way it should be. |
Всё именно так, как это должно быть. |
No, I think it came out exactly right. |
Нет, я думаю, будет именно так. |
No, not exactly, Ghost Dog. |
Нет, не совсем так, Пес-призрак. |
He's not exactly speaking to me right now - |
Она, кажется, и так сейчас со мной не разговаривает... |
We will do exactly as the council has instructed. |
Мы поступим именно так, как велел Совет. |
I think that might be exactly it. |
Я думаю, что, возможно, это именно так. |
To that new stadium that looks exactly like a hive. |
В новый стадион, который так похож на улей. |
You've got to do exactly what I did. |
Надо делать всё точно так, как делал я. |
Weird! Mom did exactly the same. |
Забавно, мама делала точно так же. |
So this guy knows exactly what we know. |
Так что этот парень знает все то, что знаем мы. |
That's exactly how the trick works, Beth. |
Именно так этот трюк и работает, Бэт. |
All right, Steve, this is exactly how your hotel room looked in 1981. |
Хорошо, Стив, именно так номер отеля выглядел в 1981. |
Not exactly, Mrs. Kleinfeld, perhaps even no one can be replaced. |
Не совсем так, госпожа Кляйнфельд. Возможно, что на самом деле ни у одного человека нет замены. |
You had born a child that looks exactly like you. |
Ты родила ребёнка, так похожего на тебя. |
Well, I must say this isn't exactly what she described. |
Хорошо, я должна сказать, все выглядит не так как она описала. |
We leave it exactly the way Mike wrote it. |
Мы сделаем это так, как Майк писал. |
It's not exactly what you might think it is. |
Все немножко не так, как вам кажется. |
That's exactly why we've created your program. |
Это так, поэтому мы и создали вашу программу. |
It's exactly as he left it. |
Здесь все именно так, как он оставил. |